Темный режим

Good to Be Alive

Оригинал: They Might Be Giants

Хорошо быть живым

Перевод: Никита Дружинин

Hello mind. It's good to be awake again

Привет, разум! Как хорошо снова проснуться

Spend some time reflecting

И немного поразмышлять.

Hello hand. We all salute you hand

Привет, рука! Мы все салютуем тебе, рука,

Five fingers strong. It's good to have you back again

Всеми пятью пальцами. Как хорошо снова чувствовать тебя!

Hello eye. The complicated eye

Привет, глаз! Сложно устроенный глаз,

Focused so hard on inspecting

Сосредоточенный на осмотре.

Hello leg. Such a shaky leg

Привет, нога! Такая нетвердая нога –

Just barely more than decoration

Практически бесполезное украшение.

I'm not a motivational speaker but on this I have arrived

Я не агитатор, но вот что я хочу сказать:

It's good to be alive

Хорошо быть живым,

Good to be alive

Хорошо быть живым.

Hello hand. We all salute you hand

Привет, рука! Мы все салютуем тебе, рука,

Five fingers strong. It's good to have you back again

Всеми пятью пальцами. Как хорошо снова чувствовать тебя!

I'm not some mega-church style preacher

Я не какой-нибудь там знаменитый проповедник,

But my spirit is revived

Но я чувствую себя воскресшим.

It's good to be alive.

Хорошо быть живым,

Good to be alive. Yeah.

Хорошо быть живым, да.

I'm not a life coach or some teacher

Я не инструктор психотренингов и не учитель,

But I think we'll all survive

Но я думаю, все мы будем жить.

It's good to be alive.

Хорошо быть живым,

Good to be alive. Yeah.

Хорошо быть живым, да.

Видео