Темный режим

Ana Ng

Оригинал: They Might Be Giants

Ана Энг

Перевод: Вика Пушкина

Make a hole with a gun perpendicular

Прострели дыру перпендикулярно

To the name of this town in a desktop globe

Названию моего города на настольном глобусе —

Exit wound in a foreign nation

Пуля выйдет в чужой стране

Showing the home of the one this was written for

И укажет дом той, о ком я пишу.

My apartment looks upside down from there

Моя квартира видна оттуда вверх ногами,

Water spirals the wrong way out the sink

Вода в раковине крутится в другую сторону,

And her voice is a backwards record

А ее голос, как запись, проигранная задом наперед,

It's like a whirlpool, and it never ends

Он как водоворот, которому не конца.

Ana Ng and I are getting old

Ана Энг и я стареем,

And we still haven't walked in the glow

Так и не озарив друг друга

Of each other's majestic presence

Светом своего величия.

Listen Ana hear my words

Послушай, Ана, услышь мои слова —

They're the ones you would think I would say

Они именно те, что я сказал бы тебе,

If there was a me for you

Если бы я был у тебя.

All alone at the '64 World's Fair

Совсем один на Всемирной выставке 64-го года,

Eighty dolls yelling "Small girl after all"

Восемьдесят кукол вопят "в конце концов, это маленькая девочка". Кто был в Дюпоновском павильоне?

Who was at the DuPont Pavilion?

Почему скамья была еще теплой? Кто сидел там?

Why was the bench still warm? Who had been there?

Or the time when the storm tangled up the wire

Рупора на столбе у автобусной станции,

To the horn on the pole at the bus depot

И где-то в его глубине, едва слышно,

And in back of the edge of hearing

Голос повторял эти слова:

These are the words that the voice was repeating:

Ana Ng and I are getting old

Так и не озарив друг друга

And we still haven't walked in the glow

Светом своего величия.

Of each other's majestic presence

Послушай, Ана, услышь мои слова —

Listen Ana hear my words

Они именно те, что я сказал бы тебе,

They're the ones you would think I would say

Если бы я был у тебя.

If there was a me for you

When I was driving once I saw this painted on a bridge:

"Мне не нужен весь мир — только твоя половина".

"I don't want the world, I just want your half"

They don't need me here and I know you're there

Где мир струится мимо, как влажный воздух

Where the world goes by like the humid air

И заедает, как разбитая пластинка,

And it sticks like a broken record

Всё вокруг заедает, как разбитая пластинка,

Everything sticks like a broken record

Всё вокруг заедает, пока не затихнет,

Everything sticks until it goes away

И правда в том, что мы ничего не знаем.

And the truth is we don't know anything

[x4:]

Ана Энг и я стареем,

Ana Ng and I are getting old

Так и не озарив друг друга

And we still haven't walked in the glow

Светом своего величия.

Of each other's majestic presence

Послушай, Ана, услышь мои слова —

Listen Ana hear my words

Они именно те, что я сказал бы тебе,

They're the ones you would think I would say

Если бы я был у тебя.

If there was a me for you

Видео