Темный режим

2082

Оригинал: They Might Be Giants

2082-й

Перевод: Никита Дружинин

Draw the curtain, look, you're only sleeping

Отодвинь занавеску, смотри, ты спишь —

Or is this only what the other you is dreaming?

Или это лишь снится другому тебе?

Either way

В любом случае,

Hard to take

Трудно поверить.

Ashen features unmistakably your own

Бледные иссохшие черты — несомненно, твои,

Familiar posture, recast in skin and bone

Тело, от которого остались кожа да кости, приняло знакомую позу.

Person from today, here is you

Человек из настоящего, это ты

In 2082

В 2082-м.

Remove your helmet, first equalize the pressure

Сними шлем и первым делом выровняй давление –

No, but first, take readings to be sure

Хотя нет, сначала сними показания датчиков:

The atmosphere is safe

Безопасна ли атмосфера?

Yes, it's safe

Да, безопасна.

As the ancient one cranes his neck to look

Пока старик тянет шею, чтобы взглянуть,

You see his hand's been replaced with a hook

Ты видишь, что вместо одной руки у него крюк,

But it's clear you're very much alive

И все же, несомненно, ты жив,

It's 2105

А на дворе 2105-й.

No, it's 2240

Нет, уже 2240-й,

No, it's 3415

Нет, уже 3415-й!

How can you still be living?

Как вышло, что ты до сих пор жив?

What does this mean?

Что все это значит?

You must honor and respect the older fellow

Ты должен оказывать старику почет и уважение,

Even as you suffocate him with his pillow

Даже когда душишь его подушкой —

Though you're strong

Хоть ты и сильнее,

He was wise

Он был мудрее.

There is much you can learn from the sage

Ты многому мог бы научиться у мудреца,

And though you'll leave and travel back to your own age

И, хотя сейчас ты вернешься в свое время,

You will meet again, you two

Вы двое еще встретитесь

In 2082

В 2082-м.

What was the look he gave intended to convey?

Что означал его взгляд?

Was there something else he was trying to say?

Может быть, он хотел что-то сообщить тебе?

It will all be revealed to you

Ты узнаешь об этом когда-нибудь

In 2082

В 2082-м.

Видео