Nifelheim
Нифльхейм
The world of ice in the distant north is a very mysterious place.
Ледяное царство, лежащее далеко на севере — таинственное место.
Among its fog and inside its ice, the seed of life is buried.
Среди его туманов и льдов покоится само семя жизни.
When the heat of Muspel turn the ice of Nifel into a stream of water,
Когда жар Муспельхейма превратит льды Нифльхейма в потоки воды,
The creation begins to take place.
Начнётся великое созидание.
Even though the frozen water of Nifel conceal a spark of life,
Несмотря на то, что замёрзшие воды Нифльхейма хранят в себе семя жизни,
This is first of all a place of death
Прежде всего это место — обитель смерти,
And the world fear the lethal strength of the icegiants
И мир боится смертоносной силы ледяных гигантов,
Who were born here in the beginning of time.
Что были рождены здесь на заре времён.
Nifel i nord
Нифльхейм на севере,
Nifel i nord
Нифльхейм на севере,
Nifel i nord
Нифльхейм на севере,
Nifel i nord
Нифльхейм на севере.
Jättar i norden vandrar fram skapta av rimfrost, tunga dimmors ljus
Гиганты севера, что выточены изо льда, из туманного света,
ur Vergelmers vatten stiger de, tunga i kroppen, med bestämda steg.
Поднялись из вод Хвергельмира, могучие телом и шагом тяжёлым.
Dimmornas värld under Helheim
Туманный мир под Хельхеймом,
Dödens boning under Helheim
Обитель мёртвых под Хельхеймом,
Dimmornas värld under Helheim
Туманный мир под Хельхеймом,
Dödens boning under Helheim
Обитель мёртвых под Хельхеймом.
Draken Nidhögg
Дракон Нидхёгг
här gnager på vårt träd
Корни древа грызёт,
Elva floder
Одиннадцать рек
av köld här rinner fram
Ледяных здесь течёт.
Hell Nifel!
Славься, Нифльхейм!
Nastrand, Nastrand
Настранд, Настранд,
Nastrand, Nastrand
Настранд, Настранд.
Nifelheim, Nifelheim
Нифльхейм, Нифльхейм,
Nifelheim, Nifelheim
Нифльхейм, Нифльхейм.
Den bistra kylan vi gör till vår vän, ja
Эти морозы питают нас, да,
dimmor i norden som sveper vår kropp
Туманы севера окутали наши тела.
Jörmundgang! Nidhögg!
Йормунганд! Нидхёгг!
Nifel i nord
Нифльхейм на севере,
Nifel i nord
Нифльхейм на севере,
Nifel i nord
Нифльхейм на севере,
Nifel i nord
Нифльхейм на севере.
Hell Nifel!
Славься, Нифльхейм!
Nastrand, Nastrand
Настранд, Настранд,
Nastrand, Nastrand
Настранд, Настранд.
Nifelheim, Nifelheim
Нифльхейм, Нифльхейм,
Nifelheim, Nifelheim
Нифльхейм, Нифльхейм.
Den bistra kylan vi gör till vår vän, ja
Эти морозы питают нас, да,
dimmor i norden som sveper vår kropp
Туманы севера окутали наши тела.
Jörmundgang! Nidhögg!
Йормунганд! Нидхёгг!