Schlaf Mit Mir
Займись со мной любовью
(Schlaf mit mir) (x2)
(Займись со мной любовью) (x2)
Wieder einer dieser Tage,
Снова один из этих дней,
An dem die Welt sich um uns dreht
Когда мир вращается вокруг нас.
Schon beim ersten Augenaufschlag
Уже с первого мимолётного взгляда
Wusst ich, dass heut noch was geht
Я знала, что сегодня ещё что-то будет.
Wir packen all unsere Träume
Мы собираем все наши мечты
Und fahren einfach blind hinein
И просто влетаем в них слепо.
Komm, ich raub' dir den Verstand!
Пошли, я сведу тебя с ума!
Schlaf mit mir
Займись со мной любовью
Bei Nacht untern Sternenhimmel
Ночью под звёздным небом.
Schlaf mit mir
Займись со мной любовью –
Hab Lust auf verrückte Dinge
Мне хочется безумных вещей.
Der Mond wird unser Kino sein,
Луна будет нашим кино,
Bis wir in tiefe Träume fallen
Пока мы не впадём в глубокие сны.
Diesе Nacht soll uns gehör'n
Эта ночь должна принадлежать нам,
Und niemand wird uns stören
И никто не помешает нам.
Schlaf mit mir
Займись со мной любовью
Bеi Nacht untern Sternenhimmel
Ночью под звёздным небом.
Komm, ich halt für uns die Zeit an
Давай, я остановлю время для нас!
Vielleicht ein Leben lang
Возможно, на всю жизнь,
Und bestimmt findet uns niemand
И, определённо, никто не найдёт нас.
Ich glaube fest daran
Я твёрдо верю в это.
Uns wird der schönste Tag gelingen
Самый прекрасный день удастся нам.
Ich brenne so dafür
Я так горю ради этого.
Komm, ich raub' dir den Verstand!
Пошли, я сведу тебя с ума!
Schlaf mit mir
Займись со мной любовью
Bei Nacht untern Sternenhimmel
Ночью под звёздным небом.
Schlaf mit mir
Займись со мной любовью –
Hab Lust auf verrückte Dinge
Мне хочется безумных вещей.
Der Mond wird unser Kino sein,
Луна будет нашим кино,
Bis wir in tiefe Träume fallen
Пока мы не впадём в глубокие сны.
Diese Nacht soll uns gehör'n
Эта ночь должна принадлежать нам,
Und niemand wird uns stören
И никто не помешает нам.
Schlaf mit mir
Займись со мной любовью
Bei Nacht untern Sternenhimmel
Ночью под звёздным небом.
Schlaf mit mir (x4)
Займись со мной любовью (x4)