Темный режим

Jedesmal

Оригинал: Tanja Lasch

Каждый раз

Перевод: Олег Крутиков

Du kommst zu mir

Ты приходишь ко мне

Und gehst so wie's dir grade passt

И уходишь, когда тебе надо.

Mal rufst du an, mal nicht

Иногда ты звонишь, иногда нет –

Auf dich ist kein Verlass

На тебя нельзя положиться.

Und ich steh mittendrin

И я стою в центре происходящего,

Und lass es einfach zu

И просто допускаю это.

Heut so und morgen so,

Сегодня так, а завтра так –

Das bist nur du

Это зависит только от тебя.

Wenn ich auch jedesmal verliere

Хоть я и каждый раз проигрываю,

Ist es mir jedesmal noch wert

Это мне каждый раз ещё дорого.

Solang ich deine Nähe spüre

Пока я ощущаю твою близость,

Ist jedesmal auch nicht verkehrt

Каждый раз нет ничего плохого в этом.

Wenn ich auch jedesmal verliere

Хоть я и каждый раз проигрываю

Und gibt es auch kein irgendwann

И не будет никакого "когда-нибудь",

Werd ich es jedesmal riskieren

Я буду каждый раз рисковать,

Auch wenn ich dich nicht halten kann

Даже если не смогу удержать тебя.

Werd ich es jedesmal riskieren

Я буду каждый раз рисковать,

Auch wenn ich dich nicht halten kann

Даже если не смогу удержать тебя.

Komm mach mir doch nichts vor

Не обманывай меня

Und tu nicht so verliebt

И не делай такой влюблённый вид.

Du bist doch so ein Typ, der viel zu gerne lügt

Ты же очень любишь лгать,

Wenn du von Liebe sprichst,

Когда ты говоришь о любви,

Meinst du den Augenblick

То имеешь в виду мгновение.

Ich kenne längst dein Spiel

Мне давно знакома твоя игра,

Und spiele mit

И я играю с тобой.

Wenn ich auch jedesmal verliere...

Хоть я и каждый раз проигрываю...

Vielleicht nimmt unsre Zeit niemals ein Ende

Может, наше время никогда не кончится,

Vielleicht bist du schon morgen nicht mehr da

Может, тебя уже завтра не будет здесь.

Wenn ich auch jedesmal verliere...

Хоть я и каждый раз проигрываю...