Er Liebt Nur Ihn
Он любит только его
Er wohnt im Haus gleich nebenan
Он живёт в соседнем доме
Und er sprach mich ganz freundlich an
И всегда довольно приветлив со мной.
Lud mich auf einen Kaffe ein
Пригласил меня на чашечку кофе,
Ich spür sofort,
Я ощущаю тотчас,
Er könnt' es sein
Что, возможно, он "тот самый".
Wir sprachen von der ganzen Welt
Мы говорили обо всём на свете,
Von Liebe, die ein Leben hält,
О любви, которая помогает жить,
Doch beim Abschied an der Tür
Но на прощание у двери
Sah er mich an und sagt' zu mir
Он посмотрел на меня и сказал мне, что
Er liebt nur ihn,
Он любит только его,
Es hat klick gemacht
Это был какой-то "щелчок".
Egal was da auch ein anderer sagt
Что бы ни говорили,
Er hält seine Hand, das Herz, das er fand
Он держит его за руку, он нашёл любовь –
Er liebt nur ihn
Он любит только его.
Ja, er liebt ihn, was ist schon dabei?
Да, он любит его, что в этом такого?
Was beide da tun, das ist doch nicht neu
То, как они оба ведут себя, не ново.
Es darf jeder seh'n,
Это должны все видеть,
Ich soll ihn versteh'n
А я должна его понять –
Er liebt nur ihn
Он любит только его.
Er traf mich mitten in mein Herz
Он поразил меня в самое сердце,
Und jedes Wort ein süsser Schmerz
И каждое слово было приятной болью.
Es sollte einfach nicht gescheh'n
Это просто не должно было случиться,
Jeder muss eigne Wege geh'n
Но каждый должен идти своим путём.
Er wohnt im Haus gleich nebenan,
Он живёт в соседнем доме,
Wenn er mich sieht, lacht er mich an,
Когда он видит меня, то улыбается мне,
Auch wenn ich manchmal traurig bin
Даже если я порой печальна.
Ich wollte mehr, doch er liebt ihn
Я хотела большего, но он любит его.
Er liebt nur ihn,
Он любит только его,
Es hat klick gemacht...
Это был какой-то "щелчок"...