Темный режим

Am Ende Meiner Suche

Оригинал: Tanja Lasch

В конце моих поисков

Перевод: Никита Дружинин

Die Sonne zeigt ihr erstes Sonnenlicht

Солнце дарит свой первый луч.

Ich werde wach und du, du streichelst mich

Я просыпаюсь, и ты, ты ласкаешь меня.

Noch heute kommst mir vor,

И сегодня ты кажешься мне

Wie in einem schönen Traum

Прекрасным сном.

Du bist so nah, ich glaub' es kaum

Ты так близок, что я с трудом в это верю.

Warum gerade du und warum ich?

Почему именно ты и почему я?

“Ein Schicksal”, glaubte ich,

"Судьба", — думала я,

Doch besser nicht

Но лучше так не делать.

Ein Glücksmoment mit dir,

Момент счастья с тобой

Der mir jeden Tag erhellt

Озаряет каждый мой день.

Das ist nicht von dieser Welt

Это похоже на чудо.

Am Ende meiner Suche traf ich dich

В конце своих поисков я встретила тебя,

Und meine ganze Welt verdrehte sich

И весь мой мир перевернулся.

Am Ende meiner Suche

В конце моих поисков

Hatte alles wieder Sinn,

Всё снова обрело смысл,

Weil ich dir begegnet bin

Потому что я встретила тебя.

Am Ende meiner Suche war ein Licht,

В конце моих поисков сиял свет,

Das heute noch die größten Schatten bricht

Он и сегодня рассеивает самые большие тени.

Am Ende meiner Suche

В конце своих поисков

Stand der Mittelpunkt der Welt

Я оказалась в центре мира –

Du hast mir so lang gefehlt

Мне так долго недоставало тебя.

Mit dir das ist so unbeschreiblich gross

С тобой всё настолько неописуемо,

Und mein Gefühl dabei so grenzenlos

И моё чувство при этом такое безграничное.

Bist meine zweite Haut

Ты — моя вторая кожа,

Du hast mich wachgeküsst

Ты разбудил меня поцелуем.

Ich weiss erst jetzt, was Liebe ist

Только теперь я знаю, что такое любовь.

Am Ende meiner Suche traft ich dich...

В конце своих поисков я встретила тебя...