Adieu (Goodbye)
Прощай
Adieu Goodbye
Прощай!
Unser Märchen geht vorbei
Наша сказка минует нас,
Und eine Liebe wird zu Eis,
И любовь леденеет,
Die mal so gross war für uns zwei
Она когда-то столько значила для нас двоих.
Du warst das Licht,
Ты был светом,
Du warst für mich wie Raum und Zeit
Ты был для меня как пространство и время,
Du warst mein Lachen
Ты был моим смехом,
Wir glaubten, dass es steht's so bleibt
Мы думали, что так и будет.
Mit dir war ein grosser Traum gebor'n,
С тобой была рождена большая мечта,
Doch eine and're hat dein Herz
Но другой принадлежит твоё сердце.
Ich hab den Kampf verlor'n
Я проиграла этот бой –
Adieu Goodbye
Прощай!
Adieu Goodbye
Прощай!
Ich seh dein Bild,
Я смотрю на твоё фото,
Will dich berühr'n
Хочу прикоснуться к тебе,
Und im Gedanken
А в мыслях
Kann ich noch deine Lippen spür'n
Всё ещё ощущаю твои поцелуи.
Wer trägt die Schuld?
Кто виноват?
Waren wir zu jung für unser Glück?
Мы были слишком молоды для счастья?
Wer kennt die Antwort und wer weiss,
Кто знает ответ, кто знает,
Warum war'n unsere Wege falsch?
Почему наши пути были неверны?
Doch vielleicht hat alles einen Sinn,
Но, может, всё имеет смысл,
Auch wenn wir einmal glaubten,
Даже если мы когда-то думали,
Dass wir unbesiegbar sind
Что непобедимы.
Wird die Wahl ein großer Traum gebor'n,
Выбор порождает большую мечту,
Doch eine andere hat dein Herz
Но другой принадлежит твоё сердце.
Ich hab den Kampf verlor'n
Я проиграла этот бой –
Adieu Goodbye
Прощай!
Mein Lied heilt keine Wunden,
Моя песня не заживляет раны,
Ist nur ein stiller Schrei
Она — всего лишь тихий крик.
Auch wenn es weh tut,
Даже если это причиняет боль,
Danke für diese schöne Zeit
Благодарю за это прекрасное время.
Ich vergesse dich nie
Я никогда не забуду тебя –
Adieu Goodbye
Прощай!