Dein Flug
Твой полёт
Da stehen wir nun,
Вот мы стоим
Am Abgrund wir zwei
У пропасти вдвоём
Und spüren, es ist endgültig vorbei
И ощущаем, что всё кончено навсегда.
Du nimmst meine Hand
Ты берёшь меня за руку
Und sagst, du musst gehn,
И говоришь, что тебе нужно отправляться,
Doch ich werde es nie verstehn
Но я никогда не пойму этого.
Wir haben die ganze Nacht geredet
Мы разговаривали целую ночь,
Wir haben die ganze Nacht geweint
Мы плакали целую ночь
Und haben das letzte Mal einen Traum geteilt
И в последний раз разделили постель.
Ich seh dir zu, bei deinem Flug
Я смотрю на тебя, как ты летишь,
Und wünsch mir, irgendwann
И желаю себе, что однажды
Hast du davon genug
Тебе надоест.
Ich warte hier,
Я буду ждать здесь,
Komm nicht los von dir
Не брошу тебя.
Vielleicht wirfst du
Может быть, ты
Ein bisschen Hoffnung ab zu mir
Хоть немного обнадёжишь меня.
Wir waren uns mal unendlich vertraut
Мы были бесконечно близки друг другу
Und haben ein Zelt im Himmel gebaut
И разбили свою палатку на небесах.
Dort lag unser Glück,
Там мы были счастливы,
Dort wollten wir sein
Там мы хотели жить.
Und jetzt steh ich hier allein
И вот я стою здесь одна,
Ich werde die Tür niemals verschliessen
Я никогда не закрою дверь
Und hoffe, du kommst wieder rein
И надеюсь, что ты снова войдёшь в неё.
Es war der Wahnsinn, deine Frau zu sein
Было похоже на безумие, быть твоей.
Ich seh dir zu, bei deinem Flug...
Я смотрю на тебя, как ты летишь...