Темный режим

Dann Kamst Du

Оригинал: Tanja Lasch

Потом появился ты

Перевод: Никита Дружинин

Wieder einmal Tränen in der Nacht

Снова плачу ночью,

Wieder mal so vieles falsch gemacht

Снова совершила столько ошибок,

Und die Wände starren mich an

И стены пялятся на меня,

Mein Zimmer scheint so kalt und leer

Комната кажется такой холодной и пустой –

Alleinsein fällt mir schwer

Мне трудно быть одной.

Wieder mal die ganze Welt verflucht

Снова прокляла весь мир

Und auf Fragen Antworten gesucht

И искала ответы на вопросы.

Tief in mir ein stiller Schrei,

Моя душа кричит безмолвно,

Doch was vorbei ist, ist vorbei,

Но что было, то прошло,

Für immer nun vorbei

Прошло навсегда.

Dann kamst du,

Потом появился ты,

Einfach so auf mich zu,

Просто так подошёл ко мне,

So als hätt' dich der Himmel geschickt

Будто тебя послали небеса.

Ein Gefühl hat gesiegt,

Чувство победило,

Ganz egal auch wenn es lügt

Неважно, даже если оно лжёт.

Es ist verrückt,

Это безумие,

Schon wieder träum ich vom Glück

Я снова мечтаю о счастье.

Eigentlich habe ich daran gedacht,

Вообще-то я думала о том,

Niemals mehr zeig ich mich wieder schwach,

Что больше никогда не проявлю слабость,

Doch die Mauer Stein für Stein

Но стена камень за камнем

Stürzte in mir wieder ein

Снова обрушивается во мне –

Bei dir soll's anders sein

С тобой всё должно быть по-другому.

Dann kamst du...

Потом появился ты...