Темный режим

Wish You Were Here

Оригинал: Pink Floyd

Жаль, что тебя здесь нет...

Перевод: Никита Дружинин

So, so you think you can tell

Ну что, сможешь ли ты отличить

Heaven from Hell blue skies from Pain

Рай от ада? Небеса от боли?

Can you tell a green field

Считаешь, что отличишь зелёное поле

From a cold steel rail?

От стальной ограды?

A smile from a veil?

А улыбку от маски?

Do you think you can tell

Сможешь ли ты отличить?

And did they get you to trade

Неужто ты смог променять

Your heroes for ghosts?

Героев на призраков?

Hot ashes for trees?

Деревья на золу?

Hot air for a cool breeze?

Суховей на прохладный ветерок?

Cold comfort for change?

Комфорт на перемены?

And did you exchange

Или ты променял роль статиста в бою

A walk on part in the war for a lead role in a cage?

На главную роль в клетке?

How I wish, how I wish you were here

Как же сейчас хочется, что бы ты был здесь...

We're just two lost souls

Мы две заблудшие души

Swimming in a fish bowl,

Плаваем, как те рыбки по аквариуму,

Year after year

Из года в год

Running over the same old ground

Ходим все по той же земле

What have we found ?

И что мы нашли?

The same old fears

Старые страхи...

Wish you were here

Жаль что тебя здесь нет...

Видео