Темный режим

Pigs (Three Different Ones)

Оригинал: Pink Floyd

Свиньи (три разные)

Перевод: Никита Дружинин

Big man, pig man, ha ha, charade you are

Большой человек, человек-свинья, ха ха, вот вам шарада.

You well heeled big wheel, ha ha, charade you are

Ты накренил большой штурвал, ха ха, вот вам шарада.

And when your hand is on your heart

И когда твоя ладонь на сердце,

You're nearly a good laugh

Ты почти что смешон.

Almost a joker

Едва ли не шутник,

With your head down in the pig bin

С головой, опущенной в свиное корыто,

Saying "keep on digging"

Ты говоришь: "продолжим копаться".

Pig stain on your fat chin

Поросячьи помои на твоем жирном подбородке.

What do you hope to find?

Что же ты надеешься найти?

When you're down in the pig mine

Когда ты опускаешься до свинского мышления,

You're nearly a laugh

От тебя почти что смешно,

You're nearly a laugh

От тебя почти что смешно,

But you're really a cry.

Но в сущности от тебя хочется волком выть.

Bus stop rat bag, ha ha, charade you are

Мусорный мешок для крыс с автобусной остановки, ха ха, вот вам шарада.

You fucked up old hag, ha ha, charade you are

Ты ё*нутая старая карга, ха ха, вот вам шарада.

You radiate cold shafts of broken glass

Ты излучаешь холодное сияние разбитого стекла,

You're nearly a good laugh

Ты почти что смешна,

Almost worth a quick grin

Почти достойна мимолётной усмешки.

You like the feel of steel

Ты крепкий орешек,

You're hot stuff with a hat pin

Ты опасный человек с булавкой в шляпе,

And good fun with a hand gun

И ты забавляешься с оружием в руках.

You're nearly a laugh

От тебя почти что смешно,

You're nearly a laugh

От тебя почти что смешно,

But you're really a cry.

Но в сущности от тебя хочется волком выть.

Hey you Whitehouse, ha ha, charade you are

Эй, ты, Вайтхаус, ха ха, вот вам шарада.

You house proud town mouse, ha ha, charade you are

Ты гордая провинциальная домовая мышь, ха ха, вот вам шарада.

You're trying to keep your feelings off the street

Ты пытаешься скрыть свои чувства от людей,

You're nearly a real treat

Ты почти что сама обходительность,

All tight lips and cold feet

Напряженными губами и холодными ногами,

And do you feel abused?

Чувствуешь ли ты, что оскорблена?

You gotta stem the evil tide

Ты должна остановить злобный поток слов

And keep it all on the inside

И держать всё внутри себя.

Mary you're nearly a treat

Мэри, ты почти что приятна,

Mary you're nearly a treat

Мэри, ты почти что приятна,

But you're really a try.

Но в сущности от тебя хочется волком выть.

Видео