Темный режим

If

Оригинал: Pink Floyd

Если бы

Перевод: Вика Пушкина

If I were a swan, I'd be gone.

Будь я лебедем, я бы сгинул.

If I were a train, I'd be late.

Будь я поездом, я бы опоздал.

And if I were a good man, I'd talk with you more often than I do.

И будь я хорошим человеком, я бы чаще разговаривал с тобой.

If I were to sleep, I could dream.

Будь я спящим, я мог бы видеть сны.

If I were afraid, I could hide.

Будь я напуган, я мог бы спрятаться.

If I go insane, please don't put your wires in my brain.

Если я схожу с ума, прошу, не посылай сигналы в мой мозг.

If I were the moon, I'd be cool.

Будь я луной, я бы был холоден.

If I were a rule, I would bend.

Будь я линейкой, я бы прогнулся.

If I were a good man, I'd understand the spaces between friends.

Будь я хорошим человеком, я бы догадался о растущей пропасти между друзьями.

If I were alone, I would cry.

Будь я в одиночестве, я бы зарыдал.

And if I were with you, I'd be home and dry.

И будь я с тобой, я был бы в семейном уюте.

And if I go insane, will you still let me join in with the game?

И если я схожу с ума, ты всё ещё позволишь мне войти в игру?

If I were a swan, I'd be gone.

Будь я лебедем, я бы сгинул.

If I were a train, I'd be late again.

Будь я поездом, я бы вновь опоздал.

If I were a good man, I'd talk to you more often than I do.

И будь я хорошим, я бы чаще разговаривал с тобой.

If

Если* (перевод Гивиден Саида из Харькова)

If I were a swan, I'd be gone.

Будь я лебедь, я бы сгинул.

If I were a train, I'd be late.

Поездом бы — опоздал.

And if I were a good man,

Был бы лучше я чуток,

I'd talk with you more often than I do.

Чаще говорить с тобою смог.

If I were to sleep, I could dream.

Если я усну, видеть сны смогу.

If I were afraid, I could hide.

Если испугаюсь — спрячусь, убегу.

If I go insane,

А, станется, сойду с ума,

Please don't put your wires in my brain.

Молю, не вставляй в мозги мне провода!

If I were the moon,

Если был бы я Луной

I'd be cool.

Холод — путь мой и покой,

If I were a root, I would bend.

Если корень я, тогда, извиться я найду куда.

If I were a good man,

А коль добрый человек, знал тогда бы я ответ,

I'd understand the spaces between friends.

Как случается расти меж друзьями пропасти...

If I were alone, I would cry.

Коль покинут, одинок — домом стал бы слёз поток.

And if I were with you, I'd be home and dry.

Если рядом ты со мной — есть у меня кров родной.

And if I go insane,

А свихнуться доведется мне,

Will you still let me join in with the game?

Позволь, останусь я в игре.

If I were a swan, I'd be gone.

Если лебедь — улечу,

If I were a train, I'd be late again.

Поезд — снова опоздаю.

If I were a good man,

Стал бы лучше, чем всегда,

I'd talk to you more often than I do.

Чаще говорил с тобой тогда.

Видео