Темный режим

The Gnome

Оригинал: Pink Floyd

Гном

Перевод: Никита Дружинин

I want to tell you a story

Хочу рассказать вам историю

About a little man

Про маленького человечка,

If I can.

Если получится.

A gnome named Grimble Crumble.

Гном по имени Гримбл Крамбл.

And little gnomes stay in their homes.

И маленькие гномики живут себе домиках.

Eating, sleeping, drinking their wine.

Кушают, отдыхают, вино попивают.

He wore a scarlet tunic,

Он носил алую тунику,

A blue green hood,

И сине-зелёный капюшон,

It looked quite good.

Это выглядело неплохо.

He had a big adventure

И случилось с ним большое приключение,

Amidst the grass

Посреди лужайки

Fresh air at last.

Свежий воздух, всё-таки...

Wining, dining,

Обедом угощает,

Biding his time.

Чего-то выжидает.

And then one day

И вот однажды

Hooray!

Ура!

Another way for

Ещё один шанс

gnomes to say

Воскликнуть гномам

Oooooooooomray!

Уууууууууумрэй!

Look at the sky, look at the river

Посмотри на небо, посмотри на реку,

Isn't it good?

Разве они не хороши?

Look at the sky, look at the river

Посмотри на небо, посмотри на реку,

Isn't it good?

Разве они не хороши?

Winding, finding

Ищет, петляет

Places to go.

Куда бы пойти.

And then one day

И вот однажды

Hooray!

Ура!

Another way for

Ещё один шанс

Gnomes to say

Воскликнуть гномам

Oooooooooomray!

Уууууууууумрэй!

Ooooooooooooooomray!.

Ууууууууууууууумрэй!..

Видео