Темный режим

Hey You

Оригинал: Pink Floyd

Эй, ты!

Перевод: Олег Крутиков

Hey you, out there in the cold

Эй, ты, где-то в холоде один,

Getting lonely, getting old

Ставший старым и хромым,

Can you feel me?

Понимаешь ли?

Hey you, standing in the aisles

Эй, ты, чей в проходе виден лик,

With itchy feet and fading smiles

Встать не можешь, весь поник,

Can you feel me?

Понимаешь ли?

Hey you, don't help them to bury the light

Эй, ты, не дай схоронить им себя.

Don't give in without a fight.

Сдаваться без битвы нельзя.

Hey you, out there on your own

Эй, ты, говорящий сам с собой,

Sitting naked by the phone

Рядом с трубкой и нагой,

Would you touch me?

Прикоснешься?

Hey you, with your ear against the wall

Эй, ты, прислонив к стене живот,

Waiting for someone to call out

Ждешь, что кто-то позовет,

Would you touch me?

Прикоснешься?

Hey you, would you help me to carry the stone?

Эй, ты, поможешь ли камень убрать?

Open your heart, I'm coming home.

Открой свое сердце, я дома опять.

But it was only fantasy.

Это была лишь фантазия,

The wall was too high,

Стена высока,

As you can see.

Как ты видишь сам.

No matter how he tried,

Пытался сломать,

He could not break free.

Но не смог уйти.

And the worms ate into his brain.

И проел червь мозги изнутри.

Hey you, out there on the road

Эй, ты, по пути идущий в ночь,

Always doing what you're told,

И готовый всем помочь,

Can you help me?

Мне ль поможешь?

Hey you, out there beyond the wall,

Эй, ты, отдающий дань стене,

Breaking bottles in the hall,

Бьешь бутылки в тишине,

Can you help me?

Мне ль поможешь?

Hey you, don't tell me there's no hope at all

Эй, ты, надежды горит уголек,

Together we stand, divided we fall.

Мы вместе — стена, раздельно — песок.

Видео