Slave to the Rhythm
Рабыня ритма
She dances in the sheets at nights,
Она танцует в постели по ночам,
She dances to his needs,
Она танцует, когда ему нужно,
She dances 'til he feels just right
Она танцует, пока ему не становится хорошо,
Until he falls asleep.
Пока он не засыпает.
She dances at the crack of dawn
Она танцует на рассвете
And quickly cooks his food,
И быстро готовит ему завтрак,
She can't be late, can't take too long,
Ей нельзя опаздывать, ей нельзя медлить,
The kids must get to school.
Детям надо быть в школе.
[×4:]
[×4:]
She's a slave to the rhythm,
Она рабыня ритма,
She's a slave to the rhythm of,
Она рабыня этого ритма,
She's a slave to the rhythm,
Она рабыня ритма,
A slave to the rhythm of,
Рабыня ритма,
The rhythm of love, the rhythm of love.
Ритма любви, ритма любви.
She dances for the man at work
На работе она танцует для начальника,
Who works her overtime,
Который оставляет её сверхурочно,
She can't be rude as she says,
Ей нельзя грубить, отвечая:
"Sir, I must be home tonight."
"Сэр, сегодня вечером я должна быть дома".
She dances to the kitchen stove,
Она танцует к плите,
Dinner is served by nine,
Ужин подаётся к девяти,
He says his food's an hour late,
Он говорит, что еда опоздала на час,
She must be outta her mind.
Она, должно быть, из ума выжила.
[×2:]
[×2:]
She's a slave to the rhythm,
Она рабыня ритма,
She's a slave to the rhythm of,
Она рабыня этого ритма,
She's a slave to the rhythm,
Она рабыня ритма,
A slave to the rhythm of,
Рабыня ритма,
The rhythm of love, the rhythm of love.
Ритма любви, ритма любви.
She works so hard, just to make a way
Она трудится не покладая рук, чтобы понравиться
For a man, who just don't appreciate,
Мужчине, который этого не ценит,
And though he takes her love in vain,
И, хотя её любовь к нему пропадает зазря,
Still she could not stop, couldn't break his chains.
Она не могла остановиться, не могла разорвать его цепи.
She danced the night that they fell out,
Она танцевала в ночь, когда они расстались,
She swore she'd dance no more,
Она заявила, что больше не будет танцевать,
But dance she did, he did not quit
Но он не прекратил её танец,
As she ran out the door.
Когда она убегала.
She danced through the night in fear of her life,
Она протанцевала всю ночь, опасаясь за свою жизнь,
She danced to a beat of her own,
Она танцевала под собственный ритм,
She let out a cry and swallowed her pride,
Она дала волю слезам и усмирила свою гордость,
She knew she was needed back home, home.
Она знала, что нужна дома, дома.
[×2:]
[×2:]
She's a slave to the rhythm,
Она рабыня ритма,
She's a slave to the rhythm of,
Она рабыня этого ритма,
She's a slave to the rhythm,
Она рабыня ритма,
A slave to the rhythm of,
Рабыня ритма,
The rhythm of love, the rhythm of love.
Ритма любви, ритма любви.