Man in the Mirror
Человек в зеркале
Ooh ooh ooh aah
У-у... А-а...
Gotta make a change
Я должен раз и навсегда
For once in my life
Изменить свою жизнь,
It's gonna feel real good
И это будет действительно здорово,
Gonna make a difference
Всё станет другим,
Gonna make it right
Всё станет правильным...
As I turn up the collar on
Я поднял воротник
A favorite winter coat
Своего любимого зимнего пальто -
This wind is blowin' my mind
От этого ветра у меня выносит мозг.
I see the kids in the street
Я вижу детей на улице,
With not enough to eat
Которым нечего есть...
Who am I to be blind
Кто я такой, чтобы закрывать на это глаза,
Pretending not to see their needs
Притворяясь, что не замечаю их нужд...
A summer's disregard
Летнее равнодушие...
A broken bottle top
Разбитое горлышко бутылки
And a one man's soul
И душа одного человека....
They follow each other
Они следуют друг за другом туда,
On the wind ya' know
Куда подует ветер,
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти...
That's why I want you to know
Поэтому я хочу, чтобы вы знали....
I'm starting with the man in the mirror
...что я начинаю с человека в зеркале,
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
Ни одно послание не может быть яснее:
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите, чтобы мир стал лучше,
Take a look at yourself and then make a change, yey
Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй!
Na na na, na na na, na na na na oh ho
На-на-на, на-на-на, на-на-на-на, о, да!
I've been a victim of
Я был жертвой
A selfish kinda love
Эгоистичной любви.
It's time that I realize
Настала пора мне осознать,
There are some with no home
Что есть бездомные,
Not a nickel to loan
У которых нет лишнего цента...
Could it be really pretending that they're not alone
Неужели слова, что они не одиноки, — лишь притворство?...
A willow deeply scarred
Чьё-то разбитое сердце -
Somebody's broken heart
Словно ива с расцарапанной корой
And a washed out dream
И брошенная мечта
(Washed out dream)
(брошенная мечта).
They follow the pattern of the wind ya' see
Понимаете, они отдались воле ветра,
'Cause they got no place to be
Потому что у них нет постоянного пристанища —
That's why I'm starting with me
И вот, я начинаю с себя....
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
Ни одно послание не может быть яснее:
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите, чтобы мир стал лучше,
Take a look at yourself and then make a change
Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй!
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться.
And no message could have been any clearer
Ни одно послание не может быть яснее:
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите, чтобы мир стал лучше,
Take a look at yourself and then make that change
Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй!
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале,
(Man in the mirror, oh yeah)
(с человека в зеркале)
I'm asking him to change his ways, yeah
Я прошу его измениться.
(Change)
(измениться)
No message could have been any clearer
Ни одно послание не может быть яснее:
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите, чтобы мир стал лучше,
Take a look at yourself and then make the change
Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй!
You gotta get it right, while you got the time
Вы должны всё правильно понять, пока у вас есть время,
'Cause when you close your heart
Потому что если вы можете закрыть сердце,
(You can't close your, your mind)
(не закрывайте разум!)
Then you close your mind
Значит, вы закроете и разум...
(That man, that man, that man)
(этот человек, этот человек, этот человек)
(That man, that man, that man)
(этот человек, этот человек, этот человек)
(With the man in the mirror, oh yeah)
(человек в зеркале)
(That man you know, that man you know)
(этот человек, знаете ли, этот человек, знаете ли)
(That man you know, that man you know)
(этот человек, знаете ли, этот человек, знаете ли)
I'm asking him to change his ways
Я прошу его измениться
(Change)
(Измениться)
No message could have been any clearer
Ни одно послание не может быть яснее:
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите, чтобы мир стал лучше,
Take a look at yourself then make that change
Посмотрите для начала на себя и изменитесь, эй!
(Na na na, na na na, na na na na)
(На-на-на, на-на-на, на-на-на-на)
Ooh
У-у..
Oh yeah
О, да...
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Да, да, да...
(Na na na, na na na, na na na na)
(На-на-на, на-на-на, на-на-на-на)
Oh no
О, да,
Oh no, I'm gonna make a change
О, да, я изменюсь,
It's gonna feel real good
И это будет действительно здорово,
Sure mon
Правда!
(Change)
(Измениться)
Just lift yourself
Просто воодушевись сам!
You know, you got to stop it yourself
Знаешь, ты должен сам это остановить
(Yeah)
(Да)
Oh
О-о!
Make that change
Изменись
(I gotta make that change today, oh)
(Я должен измениться сегодня)
(Man in the mirror)
(человек в зеркале)
You got to, you got to not let yourself, brother oh
Ты сам не должен допустить это, брат!
Yeah
Да!
You know that
Знаешь,
(Make that change)
(изменись)
(I gotta make that make me then make)
(я должен измениться)
You got, you got to move
Ты должен двигаться дальше
Sure mon, sure mon
Давай, давай!
You got to
Ты должен
(Stand up, stand up, stand up)
(встать, встать, встать)
Make that change
И измениться!
Stand up and lift yourself, now
Встань и проникнись этим чувством, прямо сейчас
(Man in the mirror)
(человек в зеркале)
Make that change
Изменись
(Gonna make that change, sure mon)
(ты должен измениться, давай!)
(Man in the mirror)
(человек в зеркале)
You know it, you know it, you know it, you know
Ты знаешь, ты знаешь это....
(Change)
(измениться)
Make that change
Изменись!