Темный режим

Nie Besser Als Jetzt

Оригинал: Max Giesinger

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Перевод: Никита Дружинин

[Max Giesinger:]

[Max Giesinger:]

Wir sind gleich oben, die Klappe geht auf

Мы уже на высоте, люк открывается.

Wird schon gut geh'n, solang du dich traust,

Всё будет хорошо, пока ты осмеливаешься,

Solang du an dich glaubst

Пока ты в себя веришь.

Hast es im Kopf schon so oft durchgespielt,

В голове ты уже часто прокручивала,

Wie's wohl wär',

Как здорово было бы

Wenn du abspringst und fliegst

Прыгнуть вниз и полететь –

Ob es was Schöneres gibt?

Есть ли что-то прекраснее?

Doch immer dann komm'n die Zweifel auf,

Но всегда потом возникают сомнения,

Doch zum Umdrehen ist es zu spät

Но оглядываться уже поздно.

Also breitest du die Arme aus,

Так что ты распростираешь руки,

Denn der Wind hat sich gedreht

Ведь ветер переменился.

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Sich was trauen ist wie fliegen

На что-то осмеливаться – это как летать,

Zumindest für einen Moment

Хотя бы на мгновение.

(Es wird nie besser als jetzt)

(Никогда не будет лучше, чем сейчас)

Lass die Ängste besiegen,

Пусть страхи победят,

Um zu seh'n, ob in uns noch was brennt

Чтобы увидеть, пылает ли ещё что-то в нас.

[MoTrip:]

[MoTrip:]

Wo sind all die Menschen geblieben?

Куда все люди делись?

Das Leben hat uns in die Enge getrieben

Жизнь загнала нас в угол.

Wir wussten, wir können die Grenzen verschieben,

Мы знали, что можем раздвигать границы,

Doch mussten wir unsere Ängste besiegen?

Но должны были наши страхи преодолеть?

Wir träumen nicht länger vom Fliegen,

Мы больше не мечтаем о полётах,

Wir machen es!

Мы делаем это!

Halte dich an meiner Jacke fest!

Держись крепко за мою куртку!

Wir kennen das Risiko,

Мы осознаём риск,

Aber es geht auch um die Vision

Но речь идёт и о восприятии,

Wie bei 'nem Mathetest

Как на тесте по математике:

Viele vermasseln es, so wie gewohnt,

Многие проваливают его, как обычно,

Mit großen Pupillen nach oben geblickt

Удивлённо закатив глаза.

Stiegen ins Shuttle

Сели в космический корабль

Und flogen zum Mond,

И полетели на луну,

Doch wurden zurück auf den Boden geschickt

Но были посланы обратно на землю.

Trümmer und Schutt, innerer Druck,

Развалины и обломки, внутреннее давление,

Immer nur bittere Pillen geschluckt,

Только проглотив горькие таблетки,

Kam'n aus dem Wasser, entdeckten das Feuer

Вышли из воды, обнаружили огонь

Und sprengten die Erde damit in die Luft

И этим взорвали Землю.

Wir wissen nicht, ob wir den Himmel erreichen,

Мы не знаем, доберёмся ли до рая,

Doch wissen, wir müssen die Hölle verlassen,

Но знаем, что нам нужно покинуть этот ад,

Uns wiederbeleben,

Привести себя в чувство,

Deswegen versuchen wir,

Поэтому пытаемся мы

Liebe zu geben, auch wenn sie uns hassen

Дарить любовь, даже если они ненавидят нас.

Wir können es schaffen,

Мы справимся,

Solange wir nur daran glauben

Пока в это верим.

Wir wollen nach vorne schau'n

Мы хотим смотреть вперёд

Und folgen der goldenen Sonne im Morgengrau'n

И следовать за золотым солнцем на рассвете.

[Max Giesinger:]

[Max Giesinger:]

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Sich was trauen ist wie fliegen

На что-то осмеливаться – это как летать,

Zumindest für einen Moment

Хотя бы на мгновение.

(Es wird nie besser als jetzt)

(Никогда не будет лучше, чем сейчас)

Lass die Ängste besiegen,

Пусть страхи победят,

Um zu seh'n, ob in uns noch was brennt

Чтобы увидеть, пылает ли ещё что-то в нас.

Und wenn du dann den Boden berührst,

И когда ты потом земли касаешься,

Mit immer noch wackligen Knien,

Едва стоя на ногах,

Das Herz vielleicht das größte der Welt

Твоё сердце, пожалуй, самое большое в мире –

Keine Angst mehr, nur Adrenalin

Нет больше страха, только адреналин.

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Sich was trauen ist wie fliegen

На что-то осмеливаться – это как летать,

Zumindest für einen Moment

Хотя бы на мгновение.

(Es wird nie besser als jetzt)

(Никогда не будет лучше, чем сейчас)

Lass die Ängste besiegen,

Пусть страхи победят,

Um zu seh'n, ob in uns noch was brennt

Чтобы увидеть, пылает ли ещё что-то в нас.

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Es wird nie besser als jetzt

Никогда не будет лучше, чем сейчас

Und wenn du dann den Boden berührst,

И когда ты потом земли касаешься,

Mit immer noch wackligen Knien,

Едва стоя на ногах,

(Es wird nie besser als jetzt)

(Никогда не будет лучше, чем сейчас)

Das Herz vielleicht das größte der Welt

Твоё сердце, пожалуй, самое большое в мире –

Keine Angst mehr, nur Adrenalin

Нет больше страха, только адреналин.