Темный режим

Keiner, Der Sie Weckt

Оригинал: Max Giesinger

Никто её не разбудит

Перевод: Олег Крутиков

Humor steht ihr gut, ist alles einstudiert,

Юмор ей к лицу, всё заучено,

Kein Wort zu viel

Без лишних слов.

So oft kopiert,

Так часто копирует других,

Dass sie sich nicht mehr spürt

Что больше не чувствует себя -

Ein einsames Spiel

Одинокая игра.

Die Fassade ist gut gebaut

У неё хорошая внешность,

Doch bricht in sich zusammen,

Но всё рушится,

Wie ein Kartenhaus,

Как карточный домик,

Wenn sie mal alleine ist

Когда ей одиноко.

Und die Welt scheint in Ordnung

И мир, кажется, в порядке,

Doch nichts ist perfekt

Но нет ничего совершенного.

Sie hat die Leichen im Keller

Её скелеты в шкафу

Nur zu gut versteckt

Слишком хорошо спрятаны.

Und sie will nur noch kotzen,

И её тошнит от всего этого,

Doch hält sich bedeckt

Но она держится скрытно.

Sie hat Angst einzuschlafen,

Она боится заснуть,

Weil keiner da ist der sie weckt

Потому что здесь никто её не разбудит.

Sie ist hier bekannt,

Она здесь известна,

Doch es gibt keinen, der sie kennt

Но никто её не знает,

Niemand kann sie sehen

Никто не видит её.

Die alten Bilder sind verbrannt,

Старые фото сожжены,

Die letzte Asche weht ins Land

Последний пепел развеивается по округе.

Sie leistet keinen Widerstand,

Она не играет в поддавки,

Sie fragt sich, sie fragt sich

Она задаётся вопросом, она задаётся вопросом:

Ist die Fassade noch gut gebaut

По-прежнему ли хороша её внешность,

Oder bricht sie in sich zusammen

Или всё рушится,

Wie ein Kartenhaus

Как карточный домик,

Wenn sie mal alleine ist

Когда ей одиноко?

Und die Welt scheint in Ordnung...

И мир, кажется, в порядке...

Und wenn sie in den Spiegel schaut

И когда она смотрит в зеркало,

Und sich nicht mehr nach außen traut

И больше не доверяет тому, что снаружи,

Zieht das Leben kurz an ihr vorbei

Жизнь недолго проходит мимо неё.

Sie zeigt dort ihr wahres Ich

Она показывает свою истинную сущность

Und findet sich widerlich

И находит себя отвратительной –

Ein leiser Hilfeschrei

Раздаётся её слабый крик о помощи.