Deine Zweifel
Твои сомнения
[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Hab meine ersten Schritte an deiner Hand gemacht
Ты держала меня в своих руках, когда я сделал свои первые шаги [1].
An alles, was ich mich erinner, ist wie du mich anlachst
Всё, что я помню так это то, как ты мне улыбаешься.
Du und Papa haben's nicht länger als 5 Jahre gepackt
Вы с папой продержались вместе не больше 5 лет.
Und ob das was mit mir zu tun hat
Во мне ли была причина?
Hab ich mich immer gefragt
Я постоянно спрашивал себя.
Und dann sind wir umgezogen, zwanzig Kilometer weiter
Затем мы переехали на 20 километров дальше.
Ein neues Haus, neue Liebe, die Probleme die gleichen
Новый дом, новая любовь, проблемы всё ж остались.
Du warst nicht glücklich dort und sagtest zu mir du fühlst dich einsam
Ты была несчастлива там и говорила мне, что чувствуешь себя одинокой.
Und ob das was mit mir zu tun hat
Во мне ли была причина?
Ich wurde immer leiser
Я все больше затихал...
Ob das was mit mir zu tun hat
Во мне ли была причина?
Ich wurde immer leiser
Я все больше затихал...
[Refrain:]
[Припев:]
Denn alle deine Zweifel
Ведь все твои сомнения
Und deine ganze Zuversicht
И твою абсолютную уверенность
Trag ich für immer bei mir
Я всегда ношу с собой,
Ganz egal, was auch passiert
Что бы ни произошло.
Ich will dir irgendwann in die Augen sehen
Я хочу когда-нибудь, посмотрев тебе в глаза,
Und dir sagen schon okay
Сказать тебе: "Всё хорошо".
Denn alle deine Zweifel
Ведь все твои сомнения
Sind auch alle meine Zweifel
Стали моими сомнениями.
[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Ich wohn schon lang nicht mehr daheim und bin jetzt viel unterwegs
Я давно уже не живу дома и часто бываю в разъездах.
Ich kann erreichen, was ich will und merk das immer was fehlt
Я могу достичь чего захочу и замечаю, что всегда чего-то не хватает.
Ich tue mir schwer zu vertrauen, wird's mir zu eng muss ich gehen
Мне трудно доверять кому-либо и когда начинаются трудности, я должен просто уйти
Und ob das was mit dir zu tun hat
В тебе ли причина?
Schon der Gedanke tut weh
Одна лишь эта мысль причиняет невыносимую боль.
[Refrain:]
[Припев:]
Denn alle deine Zweifel
Ведь все твои сомнения
Und deine ganze Zuversicht
И твою абсолютную уверенность
Trag ich für immer bei mir
Я всегда ношу с собой,
Ganz egal, was auch passiert
Что бы ни произошло.
Ich will dir irgendwann in die Augen sehen
Я хочу когда-нибудь, посмотрев тебе в глаза,
Und dir sagen schon okay
Сказать тебе: "Всё хорошо".
Denn alle deine Zweifel
Ведь все твои сомнения
Sind auch alle meine Zweifel
Стали моими сомнениями.
[Bridge:]
[Переход:]
Und wenn ich heute zu Besuch komm,
И когда я приду навестить тебя сегодня,
Dann sagst du, du bist stolz
Ты скажешь, что гордишься мной.
Und ich fühl für dich genauso
Я испытываю ту же самую гордость за тебя,
Du gehörst zu mir
Ведь ты моя мама,
Egal, was kommt
Что бы ни случилось.
[Refrain:]
[Припев:]
Alle deine Zweifel...
Все твои сомнения...