Темный режим

Bist Du Bereit?

Оригинал: Max Giesinger

Ты готова?

Перевод: Вика Пушкина

[Vers 1:]

[Куплет 1:]

Die Reise beginnt

Путешествие начинается

Mitten in der Nacht

В полночь.

Ich lass' die Stadt hinter mir

Я оставляю город позади себя

Wo alles angefangen hat

Там, где всё начиналось.

Ich weiß noch nicht, was morgen ist

Я не знаю, что меня ожидает завтра,

Doch ich werde mir was suchen

Но я найду что-нибудь для себя.

Was besser zu mir passt, mich am Ende glücklich macht

То, что лучше всего мне подходит, и меня в конце концов осчастливит.

Auf zu neuen Ufern

Вперед к новым гаваням.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Die Kirchturmglocken läuten

Церковные колокола звоном оповещают

Die nächste Runde ein

О следующем наступившем часе.

[Refrain:]

[Припев:]

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit?

Ты готова?

[Vers 2:]

[Куплет 2:]

Der Motor heult auf

Мотор ревёт,

Es setzt sich alles in Bewegung

Всё приходит в движение.

Im Straßenlaternenlicht

В свете уличных фонарей,

Schwirren die Mücken voller Sehnsucht

Жужжат комары, страстно ожидая своих жертв.

Wir fahren in Richtung Sonnenlicht

Мы едем по направлению к солнечным лучам,

Oder was wir davon sehen können

Или туда, где мы можем увидеть само солнце.

Ein erster Strich am Horizont, ein neuer Tag, ein neues Leben

Первая полоса на горизонте, новый день, новая жизнь.

Es beginnt nochmal von vorn

Всё снова начинается с самого начала.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Die Kirchturmglocken läuten

Церковные колокола звоном оповещают

Die nächste Runde ein

О следующем наступившем часе.

[Refrain:]

[Припев:]

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit

Ты готова?

Dein Gestern gegen morgen einzutauschen?

Свой вчерашний день поменять на завтрашний?

Was soll uns schon passieren? Bist du bereit

К тому, что с нами произойдет? Ты готова?

Mit mir ins kalte Wasser einzutauchen?

Со мной в холодную воду нырнуть?

Bist du bereit? Bist du bereit?

Ты готова? Ты готова?

Wenn das erste Morgenlicht

Когда первый луч рассвета

Durch die Fensterscheibe bricht

Прорвётся сквозь окно,

Dann wird mir klar

Тогда мне станет ясно,

Dass noch so viel vor uns liegt

Что впереди есть много того,

Was es zu entdecken gibt

Что нам предстоит ещё открыть,

Wo wir noch nie waren

Места, в которых мы ещё ни разу не бывали.

[Refrain:]

[Припев:]

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit?

Ты готова?

Bist du bereit

Ты готова?

Dein Gestern gegen morgen einzutauschen?

Свой вчерашний день поменять на завтрашний?

Was Neues zu probieren? Bist du bereit

Попробовать чего-то нового? Ты готова?

Mit mir ins kalte Wasser einzutauchen?

Со мной в холодную воду нырнуть?

Bist du bereit? Bist du bereit?

Ты готова? Ты готова?