Темный режим

Blutsbrüder

Оригинал: Max Giesinger

Самые близкие друзья

Перевод: Никита Дружинин

Wir haben uns lang nicht mehr gesehn

Мы давно не виделись.

Du scheinst mir aus dem Weg zu gehn

Ты, кажется, избегаешь меня

Zufällig

Случайно.

Wir haben uns geschworn

Мы поклялись

Uns nie zu vergessen

Никогда не забывать друг друга.

Blutsbrüder, Schwamm drüber!

Самые близкие друзья — не будем об этом!

Doch wenn ich dich seh

Но когда я вижу тебя,

Dann frag ich mich

Спрашиваю себя,

Was eigentlich passiert ist

Что, собственно, случилось?

Dass wir uns nicht mehr kenn'n

Мы больше не хотим знать друг друга,

Dass Schweigen so unbequem ist

Молчание настолько неловко.

In deiner Wohnung brennt noch Licht

В твоей квартире всё ещё горит свет.

Ich klopf nicht an, ich kann es nicht

Я не стучу в дверь, я не могу –

Dabei waren wir mal, wie Brüder

При этом мы были как братья.

Wir haben uns auf dem Weg verlorn

Мы потерялись на этом пути.

Man kann die Zeit nicht wiederholn

Нельзя то время повторить,

Es wird nicht mehr, wie früher

Больше не будет так, как раньше.

Es war völlig normal,

Было совершенно нормально,

wenn man sich mal nicht gesehn hat

Если люди не виделись.

Leerlauf, scheiß drauf

Мол, пустая трата времени, наплевать.

Wir konnten uns das leisten

Мы не могли себе этого позволить.

Jetzt frag ich mich,

Теперь я спрашиваю себя,

was eigentlich passiert ist

Что, собственно, случилось?

Dass wir uns nicht mehr kenn'n

Мы больше не хотим знать друг друга,

Dass Reden so ein Problem ist

Общение — такая проблема.

Dein Haus, dein Auto, du spielst Golf

У тебя дом, автомобиль, ты играешь в гольф –

Das gab es früher nicht

Этого не было раньше,

Das gab es früher nicht

Этого не было раньше.

In deiner Wohnung brennt noch Licht

В твоей квартире всё ещё горит свет.

Ich klopf nicht an, ich kann es nicht

Я не стучу в дверь, я не могу –

Dabei waren wir mal, wie Brüder

При этом мы были как братья,

Wir haben uns auf dem Weg verlorn

Мы потерялись на этом пути.

Man kann die Zeit nicht wiederholn

Нельзя то время повторить,

Es wird nicht mehr, wie früher

Больше не будет так, как раньше.

Es wird nicht mehr wie früher

Больше не будет так, как раньше.

Dabei waren wir mal, wie Brüder,

При этом мы были как братья,

wie Brüder, wie Brüder

Как братья, как братья.

Ich erkenn dich nicht wieder

Я не узнаю тебя снова.

Dabei waren wir mal, wie Brüder,

При этом мы были как братья,

wie Brüder, Blutsbrüder

Как братья, самые близкие друзья.