Темный режим

Bis Ans Ende Der Welt

Оригинал: Max Giesinger

На край света

Перевод: Никита Дружинин

Da ist kein Zweifel, nicht ein Gedanke,

Здесь нет сомнений, нет мысли,

Und alle Fragen sind verschwunden,

И все вопросы пропали.

Ich kann dich sehn und alles in mir,

Я вижу тебя, и всё во мне,

Scheint mit dein'm Innersten verbunden.

Кажется, связано с твоей душой.

Sag' mir, du fühlst nicht,

Скажи мне, что ты не испытываешь

was ich fühle, dass da nichts ist

моих чувств, что ничего нет

im Raum dazwischen,

между нами в этом пространстве,

Und ich werd' noch die letzte Spur

И я сотру последний след

Von mir aus deiner Sphäre löschen...

свой из твоей сферы...

Oder geh' mit mir bis an's Ende der Welt,

Или иди со мной на край света.

Lass' mich nicht los, bis jedes Hindernis fällt,

Не отпускай меня, пока не спадут преграды,

Entscheide dich jetzt,

Решительно борись

gegen alles, was dich hält,

против всего, что тебя держит,

Und geh' mit mir.

И иди со мной.

Du bist mein Anfang, und jede Richtung

Ты — моё начало, и любое направление

Nimmt ihren Lauf genau von hier.

Берёт старт именно отсюда.

Mein ganzer Weg, all' meine Taten,

Весь мой путь, все мои поступки

Finden ihr Ziel, ein'n Sinn in dir.

Находят свою цель и смысл в тебе.

Warte bis morgen, so wie gestern,

Подожди до завтра, как и вчера,

Lass' den Moment, dein'n Mut entflieh'n,

Отпусти этот момент, своё мужество

Und alles, was wir g'rade sind,

И всё, что сейчас происходит с нами,

Mit dieser Nacht — den Stunden zieh'n...

С этой ночью — пусть время идёт...

Oder geh' mit mir bis an's Ende der Welt,

Или иди со мной на край света.

Lass' mich nicht los, bis jedes Hindernis fällt,

Не отпускай меня, пока не спадут преграды,

Entscheide dich jetzt,

Решительно борись

gegen alles, was dich hält,

против всего, что тебя держит,

Und geh' mit mir bis an's Ende der Welt.

И иди со мной на край света.