Темный режим

Für Dich

Оригинал: Max Giesinger

Для тебя

Перевод: Вика Пушкина

Es gibt Hunderte von Sprachen

Есть сотни языков,

Doch ich versteh sie nicht

Но я не понимаю их.

Es gibt Tausende von Gründen

Есть тысячи причин,

Warum du nicht mit mir sprichst

Почему ты не говоришь со мной.

Vielleicht hab ich dich verraten

Может быть, я предал тебя,

Vielleicht hab ich dich verletzt

Может быть, я причинил тебе боль.

Ich bin viel zu weit gegangen

Я зашёл слишком далеко,

Hab uns aufs Spiel gesetzt

Рискнул нашим счастьем.

Kann es sein

Неужели

Dass du weinst

Из-за того, что ты плачешь,

Seh ich da Tränen?

Я вижу слёзы?

Es tut mir leid

Мне жаль,

Mir fehlt die Zeit

У меня нет времени,

Dir mehr zu geben

Чтобы дать тебе больше.

Du bist immer noch dieselbe für mich

Ты всё ещё та же самая для меня,

Und ich schreib diese Zeilen für dich

И я пишу эти строки для тебя,

Und ich schreib diese Zeilen für dich

И я пишу эти строки для тебя.

Vielleicht kannst du dich erinnern

Может быть, ты помнишь,

Erzählten uns bis in die Nacht

Как мы общались до поздней ночи.

Wir liebten uns wie wilde

Мы дико любили друг друга,

Haben uns um den Schlaf gebracht

Лишая друг друга сна.

Es war dieser Nervenkitzel

Это были острые ощущения,

Es war dieses Bauchgefühl

Это было внутреннее чувство.

Wir wussten doch so vieles

Мы же столько всего знали,

Doch auf einmal war es still

Но вдруг наступила тишина.

Kann es sein

Неужели

Dass du weinst

Из-за того, что ты плачешь,

Seh ich da Tränen?

Я вижу слёзы?

Es tut mir leid

Мне жаль,

Mir fehlt die Zeit

У меня нет времени,

Dir mehr zu geben

Чтобы дать тебе больше.

Du bist immer noch dieselbe für mich

Ты всё ещё та же самая для меня,

Und ich schreib diese Zeilen für dich

И я пишу эти строки для тебя.