Темный режим

Toi, le Refrain de Ma Vie

Оригинал: Joe Dassin

Ты, припев жизни моей

Перевод: Олег Крутиков

J'ai gravé quelques coeurs

Я вырезал сердца

sur quelques arbres

На деревьях,

Sur du sable, sur du marbre

На песке, на мраморе,

Sur des coins de tables d'écoliers

На углах школьных парт,

J'ai cru en presque toutes mes histoires

Я верил почти во все свои истории,

A des amours derisoires

Даже в те незначительные,

Qui ne passaient même pas l'été

Что заканчивались вместе с летом.

Mais c'était de toi que je rêvais

Но лишь о тебе я мечтал,

C'était de toi que je brûlais mes nuits

Из-за тебя прожигал ночи,

Je changeais sans cesse les couplets

Неустанно менял куплеты,

Mais c'était toi le refrain de ma vie

Но лишь ты была припевом жизни моей.

J'ai gravé quelques coeurs dont il

Я вырезал сердца, от которых чаще всего

Ne reste le plus souvent que la flèche

Оставались лишь стрелы

Qu'un peu d'amertume ou de remords

Горечи или сожалений,

La veille au soir on lui a dit: "Je t'aime"

Накануне, вечером говорил «люблю»,

Le matin on ne sait même

А утром даже не знал имени той,

Plus le prénom de celle qui dort

С кем провел ночь

Mais c'était de toi que je rêvais

Но лишь о тебе я мечтал,

C'était de toi que je brûlais mes nuits

Из-за тебя прожигал ночи,

Je changeais sans cesse les couplets

Неустанно менял куплеты,

Mais c'était toi le refrain de ma vie

Но лишь ты была припевом жизни моей.

Je ne rêve plus tu es bien là

Я уже не мечтаю, чтоб ты оказалась здесь,

Mais je continue à rêver de toi

Но продолжаю мечтать о тебе.

Il est fini le temps des aventures

Пришел конец времени авантюр,

Des conquêtes, des ruptures

Завоеваний и разрывов,

Des carnets d'adresses bien remplis

Записных книжек, переполненных адресами

Le temps des pleurs au bout du téléphone

Конец слезам у телефона,

Le temps des retours d'automne

Конец возвращениям по осени,

Il n'est pas perdu puis qu'aujourd'hui

Всему этому конец...

Je vois bien que mon rêve était vrai

Я вижу, что мечта моя была истинной,

Que c'était toi dont je brûlais mes nuits

Что тобой я освещал свои ночи,

Je changeais sans cesse les couplets

Неустанно менял куплеты,

Mais c'était toi le refrain de ma vie

Но лишь ты была припевом жизни моей...

Видео