Темный режим

Mon Copain Julie

Оригинал: Joe Dassin

Моя подружка Жюли

Перевод: Олег Крутиков

Un copain

Подружка...

C'est sympa quand ça s'appelle Julie

Классно, когда ее зовут Жюли,

Quand c'est tout blond

Когда волосы ее светлы,

Quand ça met des talons

А туфельки на каблуках,

Et que ça dort parfois dans mon lit

И спит она иногда в моей постели

Un copain

Подружка...

C'est sympa quand c'est une fille jolie

Классно, когда она красивая девушка,

Quand ça se déshabille

И когда раздевается,

Et quand ça rougit pour un petit rien

Краснеет из-за мелочей,

Quand ça fait tout pour qu'on soit bien

Когда делает все, чтоб нам было хорошо

Un copain

Подружка...

Qui ressemble en tout а sa maman

Просто вылитая ее мать

Un copain...

Подружка,

Qui fait l'amour comme Dorothée Lamour

Которая отдается любви, как Доротея Лямур,

Et qui attend depuis longtemps

И которая заждалась

Le cheval blanc du prince charmant

Прекрасного принца на белом коне

Un copain

Подружка,

Sur qui ça retourne les copains

На которую оборачиваются приятели,

Et de qui l'on rêve

О ком мечтают,

Comme on rêve d'une star

Как если бы падала звезда с неба,

Avant de glisser dans le noir

Прежде чем раствориться во тьме

Le soir, le soir ...

Вечерней

Un copain

Подружка,

Que j'appelle quelques fois très tard

Которой я звоню иногда очень поздно,

Un copain...

Подружка...

Qui sait me dire des mots qui me font rire

Та, что может меня рассмешить,

Et emporte au petit matin

И уносит с собою утром

Mes chagrins, mon cafard

Все печали и хандру

Un copain

Подружка,

Qui ressemble а l'ami de toujours

Та, что похожа на друга всей жизни,

Qui ne tient pas deux places

Незаметная,

Mais qui remplace un amour

Но собой заменяющая любовь.

Un copain

Подружка...

C'est sympa quand ça s'appelle Julie

Классно, что ее зовут Жюли,

Un copain...

Подружка...

Un copain...

Подружка...

C'est sympa quand c'est une fille jolie

Классно, что она красивая девушка,

Un copain...

Подружка...

Видео