Темный режим

Dans La Brume Du Matin

Оригинал: Joe Dassin

В утренней дымке

Перевод: Никита Дружинин

Dans la brume du matin

В утренней дымке

Une pièce entre les doigts

Нечто между пальцами,

Une peine dans le coeur

Нечто в сердце...

Pas de quoi rentrer chez moi

Не с чем возвратиться домой...

Sur un aéroport

В аэропорту

Comme on voudrait s'envoler

Как хотелось бы улететь...

Dans la brume du matin

В утренней дымке...

Nulle part où aller

Но некуда уезжать...

Sur la piste du départ

На взлетной полосе

La première caravelle

Первый лайнер

Disparaît dans le brouillard

Исчез в тумане...

Je vois scintiller ses ailes

Я вижу, как сверкают его крылья...

J'ai de la pluie dans les yeux

В глазах моих капли дождя,

Dans la gorge un goût d'alcool

В горле — вкус алкоголя,

Mais déjà je la vois

Но я уже вижу,

Qui a pris son envol

Что лайнер взлетел.

Dans la brume du matin

В утренней дымке

Elle ne laisse qu'un sillage

Он оставил только лишь след,

Avant de partir au loin

Прежде чем улететь вдаль,

Tout au-dessus des nuages

Над облаками.

Où le ciel est toujours bleu

Туда, где небеса всегда лазурны,

Où jamais il ne pleut

Туда, где никогда не идет дождь,

Elle volera à midi

Будет к полудню пролетать он

Au-dessus de mon pays

Над моей страной.

Tout ça me fout le cafard

Все это вызывает во мне тоску,

Il s'y clouait sur le sol

Что приколачивает к полу.

J'ai les yeux pleins de brouillard

На глазах моих пелена,

J'sens la fumée, je sens l'alcool

Я чувствую дым, я чувствую алкоголь.

Il vaudrait mieux pour moi

Было бы лучше для меня

Retourner sur mes pas

Вернуться на свой путь,

M'en aller un peu plus loin

Уйти несколько дальше

Dans la brume du matin

В утренней дымке.

M'en aller un peu plus loin

Уйти несколько дальше

Dans la brume du matin

В утренней дымке.

Видео