Темный режим

A Toi

Оригинал: Joe Dassin

За тебя

Перевод: Никита Дружинин

A toi

За тебя,

A la façon que tu as d'être belle

За то, как ты умеешь быть красивой,

A la façon que tu as d'être a moi

За то, как ты умеешь быть моей,

A tes mots tendres un peu artificiels

За твои нежные, немного притворные слова

Quelquefois

Иногда,

A toi

За тебя,

A la petite fille que tu étais

За маленькую девочку, которой ты была,

A celle que tu es encore souvent

И за ту, которой ты часто бываешь и поныне,

A ton passé, a tes secrets

За твое прошлое, твои секреты,

A tes anciens princes charmants

За твоих бывших чудесных принцев

A la vie, a l'amour

За жизнь, за любовь,

A nos nuits, a nos jours

За наши ночи, за наши дни,

A l'éternel retour de la chance

За постоянное возвращение удачи,

A l'enfant qui viendra

За ребенка, что появится,

Qui nous ressemblera

И будет похож на нас,

Qui sera a la fois toi et moi

Который будет одновременно и мной, и тобой.

A moi

За меня,

A la folie dont tu es la raison

За безумство, причина которого ты,

A mes colères sans savoir pourquoi

За мою беспричинную раздражительность,

A mes silences et a mes trahisons

За мое молчание и мои измены

Quelquefois

Иногда,

A moi

За меня,

Au temps que j'ai passé a te chercher

За время, что я провел в поисках тебя,

Aux qualités dont tu te moques bien

За качества, над которыми ты смеешься,

Aux défauts que je t'ai caché

За недостатки, которые я прячу от тебя,

A mes idées de baladin

За мои шутовские проделки.

A la vie, a l'amour

За жизнь, за любовь,

A nos nuits, a nos jours

За наши ночи, за наши дни,

A l'éternel retour de la chance

За постоянное возвращение удачи,

A l'enfant qui viendra

За ребенка, что появится

Qui nous ressemblera

И будет похож на нас,

Qui sera a la fois toi et moi

Который будет одновременно и мной, и тобой.

A nous

За нас,

Aux souvenirs que nous allons nous faire

За воспоминания, которые у нас останутся,

A l'avenir et au présent surtout

За будущее и особенно за настоящее,

A la santé de cette vieille terre

За здоровье этой старой земли,

Qui s'en fout

Которая нет до нас дела…

A nous

За нас,

A nos espoirs et a nos illusions

За наши надежды и наши иллюзии,

A notre prochain premier rendez-vous

За наше будущее первое свидание,

A la santé de ces milliers d'amoureux

За здоровье этих тысяч влюбленных,

Qui sont comme nous

Таких же, как мы.

A la vie, a l'amour

За жизнь, за любовь,

A nos nuits, a nos jours

За наши ночи, за наши дни,

A l'éternel retour de la chance

За постоянное возвращение удачи,

A l'enfant qui viendra

За ребенка, что появится

Qui nous ressemblera

И будет похож на нас,

Qui sera a la fois toi et moi

Который будет одновременно и мной, и тобой.

Видео