Le Chemin De Papa
Путь отца
Il était un peu poète et un peu vagabond
Он был немного поэтом и немного бродягой.
Il n'avait jamais connu ni patrie, ni patron
Они никогда не знал ни родины, ни покровителя.
Il venait de n'importe où, allait aux quatre vents
Он приезжал неизвестно откуда и уезжал навстречу всем ветрам*.
Mais dedans sa roulotte nous étions dix enfants
А в его прицепном фургончике нас было десять детей,
Et le soir, autour d'un feu de camp
И по вечерам, собравшись вокруг костра,
On rêvait d'une maison blanche en chantant
Мы мечтали о белом доме, напевая...
Qu'il est long, qu'il est loin, ton chemin, papa
...Как длинна, как далека твоя дорога, папа.
C'est vraiment fatiguant d'aller où tu vas
Это так утомительно следовать за тобой**.
Qu'il est long, qu'il est loin, ton chemin, papa
Как длинна, как далека твоя дорога, папа.
Tu devrais t'arrêter dans ce coin
Тебе следовало бы остаться в этом месте.
Mais il ne nous écoutait pas et dès le petit jour
Но он не слушал нас и с рассветом
La famille reprenait son voyage au long cours
Семья возобновила свое путешествие в дальние края.
A peine le temps pour notre mère de laver sa chemise
Едва наша мать успеет постирать свою рубашку,
Et nous voilà repartis pour une nouvelle Terre Promise
Как мы уже отправились к новой Земле Обетованной.
Et le soir, autour d'un feu de camp
А по вечерам, собравшись вокруг костра,
Elle rêvait d'une maison blanche en chantant
Мы мечтали о белом доме, напевая...
Qu'il est long, qu'il est loin, ton chemin, papa
...Как длинна, как далека твоя дорога, папа.
C'est vraiment fatiguant d'aller où tu vas
Это так утомительно следовать за тобой.
Qu'il est long, qu'il est loin, ton chemin, papa
Как длинна, как далека твоя дорога, папа.
Tu devrais t'arrêter dans ce coin
Тебе следовало бы остаться в этом месте.
Et c'est ainsi que cahotant à travers les saisons
Так мы тряслись, проезжая сезоны...
C'est ainsi que regardant par-dessus l'horizon
Так, смотря за горизонт,
Sans même s'en apercevoir not'père nous a semés
Мы не заметили, как наш отец рассеял нас
Aux quatre coins du monde comme des grains de blé
По четырем сторонам мира, словно хлебные зерна.
Et quelque part au bout de l'univers
И где-то на краю Вселенной
Roule encore la vieille roulotte de mon père
Все еще катится отцовский фургончик.
Qu'il est long, qu'il est loin, ton chemin, papa
Как длинна, как далека твоя дорога, папа.
C'est vraiment fatiguant d'aller où tu vas
Это так утомительно следовать за тобой.
Qu'il est long, qu'il est loin, ton chemin, papa
Как длинна, как далека твоя дорога, папа.
Tu devrais t'arrêter dans ce coin
Тебе следовало бы остаться в этом месте.