Темный режим

Überleben

Оригинал: DIE!

Переживу

Перевод: Никита Дружинин

Du brichst in mein Leben ein

Ты врываешься в мою жизнь,

Ich kann nicht alleine sein

Я не могу быть один.

Du kennst jeden Schritt von mir

Ты знаешь каждый мой шаг,

Kein Ort hält dich fern von mir

Нигде ты не бываешь от меня далеко.

Du kommst nicht fort von mir

Ты не уходишь от меня,

Du kannst nicht weg von hier

Ты не можешь уйти отсюда.

Meine Welt brennt fürchterlich

Мой мир пылает огнем,

Bis daß mein Herz zerbricht

Пока не разбивается мое сердце.

Ich werde überleben

Я переживу,

Ganz einfach überleben

Просто переживу,

Tag für Tag

День за днем,

Nacht für Nacht

Ночь за ночью.

Mein Stolz kommt dir gerade recht

Моя гордость идеальна для тебя,

Dein Schmerz ist ungerecht

Твоя боль несправедлива,

Mein Wort ist dein Elixier

Мое слово — твой эликсир,

Du hast keine Angst vor mir

Ты не боишься меня.

Ich komm nicht fort von dir

Я не ухожу от тебя,

Ich kann nicht weg von hier

Я не могу уйти отсюда.

Deine Welt ist widerlich

Твой мир отвратителен,

Ich weiß, mein Herz zerbricht

Я знаю, мое сердце будет разбито.