Темный режим

Kadavergehorsam

Оригинал: DIE!

Рабское повиновение

Перевод: Никита Дружинин

Wir hielten vor dem Kadaver Gehorsam

Мы держались до рабского повиновения.

Wir wurden niemals, niemals satt

Нам всегда, всегда было мало.

Die Teller voller Leichen mit 'nem Namen

Тарелки, полные трупов с именами,

Wie die Made im Speck

Как личинка в сале,

Ja, wie die Made im Speck

Да, как личинка в сале.

Immer weiter beißen

Продолжать грызть,

Ja, immer weiter beißen

Да, грызть дальше.

Wir hielten uns unheimlich gefräßig

Мы были страшно ненасытны.

Wir wurden niemals, niemals satt

Нам всегда, всегда было мало.

Die Becher überfüllt mit lauter Tränen

Кубки переполнены прозрачными слезами.

Wir machen uns nur platt

Мы только убиваем друг друга.

Immer weiter beißen

Продолжать грызть,

Immer weiter

Продолжать

Beißen

Грызть,

Ja, immer weiter beißen

Да, грызть дальше.

Ich versuche mit zu treiben

Я пытаюсь не отставать,

Ich fresse in mich hinein

Я вгрызаюсь в себя,

Ich versuche hier zu bleiben

Я пытаюсь остаться здесь,

Ich schenk dir den schönen Schein

Я дарю тебе прекрасный образ.

Ich versuche mit zu treiben

Я пытаюсь не отставать,

Ich fresse in mich hinein

Я вгрызаюсь в себя,

Ich versuche hier zu bleiben

Я пытаюсь остаться здесь,

Ich schenk dir den schönen Schein

Я дарю тебе прекрасный образ.

Ja, immer weiter beißen

Да, грызть дальше.