Темный режим

Lass Es Regnen

Оригинал: DIE!

Пусть пойдет дождь

Перевод: Олег Крутиков

Ich muss lieben ohne Glück

Я должен любить, не испытывая счастья,

Drum wünsch ich mir mein Herz zurück

Поэтому я хочу вернуть свое сердце.

Man hat es mir bei Nacht gestohlen

У меня украли его ночью,

Ich werd es mir jetzt wiederholen

И сейчас я заполучу его обратно.

Oh Gott, der Herr der Hexerei

О Господь, повелитель колдовства,

Der Regen wäscht die Sinne frei

Дождь отмоет и освободит чувства,

Versteckt die Tränen im Gesicht

Спрячет слезы на лице

Und bringt dem Schmerz das Gleichgewicht

И уравновесит боль.

Oh Gott, wirst du mich niemals segnen

О Господь, ты никогда не благословишь меня?

Ich bitte dich, komm, lass es regnen

Я прошу тебя, пожалуйста, пусть пойдет дождь.

Lass es regnen

Пусть пойдет дождь!

Das Sonnenlicht verbrennt die Haut

Солнечный свет обжигает кожу,

Und niemand in mein Antlitz schaut

И никто не смотрит мне в лицо.

Ich möchte, dass der Regen fällt

Я хочу, чтобы пошел дождь

Und dass man ihn niemals abstellt

И не прекращался никогда.

Der Regen wäscht die Seele frei

Дождь отмоет и освободит душу,

Die Füße werden schwer wie Blei

Ноги наливаются свинцом,

Es zieht mich ganz zum Boden hin

Меня тянет к земле,

Der Herr allein weiß, wer ich bin

Лишь Господь знает, кто я.

Oh Gott, wirst du mich niemals segnen

О Господь, ты никогда не благословишь меня?

Ich bitte dich, komm, lass es regnen

Я прошу тебя, пожалуйста, пусть пойдет дождь.

Lass es regnen

Пусть пойдет дождь!

Ich warte

Я жду,

ich warte

Я жду,

Ich warte auf deinen Segen

Я жду твоего благословения.

Lass es regnen

Пусть пойдет дождь!