Темный режим

Mein Letzter Wille

Оригинал: DIE!

Моя последняя воля

Перевод: Никита Дружинин

Ich will zerstören

Я уничтожу

Was du mühsam aufgebaut

То, что ты с трудом построил.

Ich will erneuern deine Risse in der Haut

Я обновлю порезы у тебя на коже.

Ich will aus deiner Brust

Я хочу высосать

Den letzten Tropfen saugen

Из твоей груди последнюю каплю,

Ich will von hinten rein,

Я хочу из-за спины

Ganz tief in deine Augen

Проникнуть в глубины твоих глаз.

Ich will daß dein Gewissen dich so richtig quält

Я хочу, чтобы тебя сильно мучила совесть,

Ich will dann seh'n

И я хочу увидеть,

Dass es dir auch wirklich gefällt

Что тебе это действительно нравится.

Ich werde dich vermissen

Мне будет недоставать тебя

Auf meinem Ruhekissen

На моей подушке.

Ich werde von dir geh'n

Я уйду от тебя

Und wieder aufersteh'n

И вновь воскресну.

Mein letzter Wille

Моя последняя воля –

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Ja

Да.

Mein letzter Wille

Моя последняя воля –

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Ja

Да.

Stirb, Mutterficker

Сдохни, ублюд*к!

Stirb, Mutterficker

Сдохни, ублюд*к!

Stirb, Mutterficker

Сдохни, ублюд*к!

Ich will beerben deine kleine öde Welt

Я хочу унаследовать твой маленький пустой мир.

Ich will erzeugen einen völlig neuen Helden

Я хочу создать совершенно новых героев.

Ich will aus deiner Hand mein täglich Brot erhalten

Я хочу получать свой ежедневный хлеб из твоей руки.

Ich will von vorne rein

Я хочу спереди

Ganz tief in deine Falten

Проникнуть в глубины твоих морщин.

Ich will dass dein Gewissen dich zusammen hält

Я хочу, чтобы твоя совесть не отпускала тебя,

Ich will dann seh'n

И я хочу увидеть,

Dass es dir auch wirklich gefällt

Что тебе это реально нравится.

Ich werde dich verlassen

Я брошу тебя,

Du wirst mich immer hassen

Ты будешь вечно меня ненавидеть.

Ich werde von dir gehen

Я уйду от тебя

Am dritten Tage auferstehen

И воскресну на третий день.

Mein letzter Wille

Моя последняя воля –

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Ja

Да.

Mein letzter Wille

Моя последняя воля –

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Ja

Да.

Ein kleiner Schritt, ein kurzer Schmerz (Mein letzter Wille)

Один маленький шаг, короткая боль (моя последняя воля),

Ein Augenblick der Stille (Mein letzter Wille)

Мгновение тишины (моя последняя воля),

Für diese Welt ein neues Herz (Mein letzter Wille)

Новое сердце для этого мира (моя последняя воля),

Dies ist mein letzter Wille

Это моя последняя воля.

Stirb, stirb

Сдохни, сдохни,

Stirb, stirb

Сдохни, сдохни,

Stirb, Mutterficker

Сдохни, ублюд*к!

Mein letzter Wille

Моя последняя воля –

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад.

Mein letzter Wille

Моя последняя воля –

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад,

Himmel in die Hölle

Чтобы рай превратился ад.

Ein kleiner Schritt, ein kurzer Schmerz

Маленький шаг, короткая боль,

Ein Augenblick der Stille

Мгновение тишины,

Für diese Welt ein neues Herz

Новое сердце для этого мира,

Dies ist mein letzter Wille

Это моя последняя воля.