Темный режим

Du Lässt Dich Gehen

Оригинал: DIE!

Ты уходишь

Перевод: Олег Крутиков

Vielleicht verzeih ich dir

Возможно, я тебя прощу,

Ein Wort genügt von mir

Достаточно одного моего слова.

Nur zu, ich kann nicht mehr

Давай, я не могу больше

Den Anblick ertragen

Выносить твой взгляд.

Genug geborgtes Glück

Хватит скрытого счастья,

Der Weg führt nie zurück

Пути назад нет.

Genau, dein Seelenheil ist tot und begraben

Определенно, спасение твоей души мертво и похоронено.

Keine Worte und keine Taten

Слова и поступки

Werden mir deine Angst verraten

Не выдадут мне твой страх.

Dein Gewinsel macht mich krank

Меня тошнит от твоего нытья.

Du brauchst, du musst, du willst

Тебе нужно, ты должна, ты хочешь...

Du lässt dich gehen

Ты уходишь.

Mein Wort, so glaube mir

Мое слово, поверь мне,

Ein Schritt genügt von dir

Достаточно одного твоего шага,

Die Tat gefiele mir

Я был бы рад

Den Weg dir zu zeigen

Показать тебе дорогу.

Zu spät, verlasse mich

Слишком поздно, оставь меня,

Gewiss, ich hasse dich

Конечно, я тебя ненавижу.

Allein verstehe ich die Zeit zu vertreiben

Один я научусь проводить время.