Темный режим

Sandmann

Оригинал: DIE!

Песочный человек

Перевод: Никита Дружинин

Ich liebe kleine Kinder

Я люблю маленьких детей,

Doch bin kein Menschenschinder

Но я не живодер.

Ich gebe auf sie acht

Я присматриваю за ними,

Sand hab' ich mitgebracht

И я принес с собой песок.

Den streu' ich in die Augen

Я сыплю его на глаза,

Damit sie schöner träumen

Чтобы им снились прекрасные сны.

Ich gebe auf sie Acht

Я присматриваю за ними,

Bis sie dann aufgewacht

Пока они не проснутся.

Was willst du?

Чего ты хочешь?

Was hast du?

Что у тебя есть?

Wann kommst du?

Когда ты придешь?

Wer bist du?

Кто ты?

Ich bin der Sandmann, ja

Я — песочный человек, да,

Ich bin der Sandmann

Я — песочный человек.

Ich brauche Dunkelheit

Чтобы проводить время,

Allein zum Zeitvertreib

Мне нужна только тьма.

Ich komme in der Nacht

Я прихожу ночью,

Und hab' was mitgebracht

И у меня есть кое-что.

Ich gebe meine Träume

Я дарю свои сны

Und hauch' ihn Leben ein

И вдыхаю в них жизнь.

Ich würde alles geben

Я бы отдал все,

Um noch bei dir zu sein

Чтобы побыть рядом с тобой еще.

Ich bin der Sandmann (träume süß in der Nacht)

Я — песочный человек (сладких снов тебе),

Ich bin der Sandmann (bis der Tag erwacht)

Я — песочный человек (пока не настанет день),

Ich streu' den Sand dann (spür' den Sand)

Я сыплю песок (почувствуй песок)

In deine Augen

Тебе на глаза.

Liegst du dann wach

Ты лежишь и не можешь заснуть

Die ganze Nacht

Всю ночь?

Dann hab' ich dich

Значит, это я

Um deinen Schlaf gebracht

Лишил тебя сна.

Ja, ich bin da

Да, я здесь,

Ich bin da

Я здесь.