Темный режим

Geh Mit Mir

Оригинал: DIE!

Пойдем со мной

Перевод: Никита Дружинин

Du hast mir nichts getan

Ты ничего мне не сделала.

Ich bin dein Untertan

Я — твой верноподданный.

Wo gehst du mit mir hin

Куда ты пойдешь со мной?

Ich weiß nicht wo ich bin

Я не знаю, где я.

Das Licht zeigt mir den Weg

Свет указывает мне путь,

Der mir den Kopf verdreht

Который кружит мне голову.

Wo führt der Weg uns hin

Куда ведет нас дорога?

Ich weiß nicht wer ich bin

Я не знаю, кто я.

Geh mit mir

Пойдем со мной,

Geh mit mir diesen Weg

Пойдем со мной по этому пути,

Geh mit mir

Пойдем со мной,

Geh mit mir diesen Weg — gemeinsam

Пойдем со мной по этому пути — вместе.

Du hörst dein Herz nicht mehr

Ты больше не слышишь свое сердце

Und fragst dich nicht warum

И не задаешься вопросом почему.

Deine Gedanken sterben

Твои мысли умирают.

Nur ein Licht, nur ein Wort

Лишь свет, лишь слово.

Du hast jetzt alles verspielt

Теперь ты проиграла все.

Man hört die Kinder weinen

Слышен детский плач.

Geh mit mir

Пойдем со мной,

Geh mit mir diesen Weg

Пойдем со мной по этому пути,

Geh mit mir

Пойдем со мной,

Geh mit mir diesen Weg — gemeinsam

Пойдем со мной по этому пути — вместе,

Gemeinsam

Вместе.