Темный режим

Rette Mein Herz

Оригинал: DIE!

Спаси мое сердце

Перевод: Вика Пушкина

Stunde um Stunde rinnt Blut aus der Wunde

Час за часом вытекает кровь из раны,

Meine Haut ist bleich und kalt der Schweiß

Моя кожа бледна, покрыта холодным потом.

Bohrend blickt der Mob durch falsche Augen

Чернь сверлит взглядом лживые глаза,

Durch die heilige Inquisition

Святую инквизицию.

Deine Tränen, kalte Seelen,

Твои слезы, холодные души,

Deine Hand auf meinem Grab

Твоя рука на моей могиле.

Meine Venen Heil ersehnen,

Мои вены жаждут спасения

Bis zum jüngsten Tag

До дня Страшного суда.

Rette mein Herz!

Спаси мое сердце!

Klageschreie, Ketzerei und Folter

Жалобные крики, ересь и пытка,

Bis zum Scheiterhaufen steht das Blut

Кровь стоит до сожжения.

Mord und Totschlag dreissig Silberlinge

Смерть и убийство, 30 серебряников

Für den Mann der jeden denunziert

За человека, на которого донесет кто угодно.

Deine Tränen, kalte Seelen,

Твои слезы, холодные души,

Deine Hand auf meinem Grab

Твоя рука на моей могиле.

Meine Venen Heil ersehnen,

Мои вены жаждут спасения

Bis zum jüngsten Tag

До дня Страшного суда.

Rette mein Herz!

Спаси мое сердце!

Rette mein Herz!

Спаси мое сердце!

Im Schutz des Kreuzes war ich verraten

Под защитой креста я был предан.

Der Tod des Teufels darf nicht warten

Смерть дьявола нельзя откладывать.

Rette mein Herz!

Спаси мое сердце!

Deine Tränen, kalte Seelen,

Твои слезы, холодные души,

Deine Hand auf meinem Grab

Твоя рука на моей могиле.

Rette mein Herz!

Спаси мое сердце!

Meine Venen Heil ersehnen,

Мои вены жаждут спасения

Bis zum jüngsten Tag

До дня Страшного суда.

Rette mein Herz!

Спаси мое сердце!