Темный режим

Alles in Einen Topf

Оригинал: DIE!

Все в один котел

Перевод: Олег Крутиков

Was rumpelt und pumpet

Что урчит и бурчит

In meinem Bauch herum?

У меня в животе?

Was rumpelt und pumpet

Что урчит и бурчит

In meinem Bauch herum?

У меня в животе?

Ziegenbart und Köterwichse

Козлиная борода и собачий жир –

Alles in einen Topf

Все в один котел.

Nabelschnur und vier Pfund Torf

Пуповина и пять фунтов торфа –

Alles in einen Topf

Все в один котел.

Weinstein aus 'ner Silberbüchse

Винный камень из серебряной банки –

Alles in einen Topf

Все в один котел.

Hoden eines Matadors

Яйцо матадора –

Alles in einen Topf (und keine Ostereier)

Все в один котел (и никаких пасхальных яиц).

Das Feuer ist geschürt, das Wasser kocht,

Огонь горит, вода кипит,

Meine Hände gefesselt

Мои руки скованы.

Ich bin bereit zu garen, mich zu paaren

Я готов вариться, соединиться.

Das Feuer ist geschürt, das Wasser kocht,

Огонь горит, вода кипит,

Meine Hände gefesselt

Мои руки скованы.

Ich bin bereit zu garen,

Я готов вариться,

Ich darf jetzt in den Kessel

Теперь можно в котел!

Wasser, heißes Wasser!

Вода, горячая вода!

Ich schwitze in der Hitze,

Я потею в этом жару,

Ich verbrenne in der Glut

Я сгораю в этом пекле.

Salzgebäck aus Tränengas

Соленое печенье из слезоточивого газа –

Alles in einen Topf

Все в один котел.

Ein Stoßgebet und Langeweile

Короткая молитва и скука –

Alles in einen Topf

Все в один котел.

Katzendreck und Vorurteile

Кошачий помет и предрассудки –

Alles in einen Topf

Все в один котел.

Lidocain und zerbrochenes Gras

Лидокаин и измельченная трава –

Alles in einen Topf (und ein gülden Teufelshaar)

Все в один котел (и золотой волос беса).

'nen ganzen Liter Knochenleim

Один полный литр костного клея

Und 'ne kleine Kellerassel

И одна маленькая мокрица,

'ne Messerspitze Dankesschleim

Отвар признательности на кончике ножа,

'nen ganzen Liter Knochenleim

Один полный литр костного клея

Und 'ne kleine Kellerassel

И одна маленькая мокрица,

Das muss noch in den Kessel

Это нужно добавить в котел!

Das muss noch in den Kessel

Это нужно добавить в котел!

Wasser marsch!

Подать воду!

Wasser marsch!

Подать воду!

Heißes Wasser marsch!

Подать горячую воду!

Ja, heißes Wasser marsch!

Да, подать горячую воду!

Was rumpelt und pumpet

Что урчит и бурчит

In meinem Bauch herum?

У меня в животе?

Ist es 'ne kleine Zicke,

Это маленькая проказница

Oder was liegt quer und krumm?

Или там что-то неладно?

Was rumpelt und pumpet

Что урчит и бурчит

In meinem Bauch herum?

У меня в животе?

Im Magen einen Stein

Камень в желудке

Und in den Knochen keinen Mumm

И отсутствие мужества.

Was rumpelt und pumpet

Что урчит и бурчит

In meinem Bauch herum?

У меня в животе?

Ja, was rumpelt und pumpet

Да, что урчит и бурчит

In meinem Bauch herum?

У меня в животе?

Ich schwitze in der Hitze,

Я потею в этом жару,

Ich verbrenne in der Glut

Я сгораю в этом пекле.

Heißes Wasser marsch!

Подать горячую воду!

Wasser marsch!

Подать воду!

Ich schwitze in der Hitze,

Я потею в этом жару,

Ich verbrenne in der Glut

Я сгораю в этом пекле.

Ja, heißes Wasser marsch!

Да, подать горячую воду!

Heißes Wasser marsch!

Подать горячую воду!

Ich schwitze in der Hitze,

Я потею в этом жару,

Ich verbrenne in der Glut

Я сгораю в этом пекле.

Es rumpelt und pumpet

У меня в животе

In meinem Bauch herum

Урчит и бурчит.