Heiß
Жарко
Ich greife verzweifelt nach dem roten Stoff
Я отчаянно хватаюсь за красную тряпку.
Ich schaue verlogen unter jeden Rock
Лживый, я заглядываю под каждую юбку.
Ist das nur Fantasie?
Это только фантазия?
Mein Herz schlägt auf, wie nie
Мое сердце разбито как никогда.
Ist das nur zu erklären
Оно лишь для того, чтобы объяснять
mit meiner Gräßlichkeit?
Моей жестокостью?
Ist das nur zu begreifen
Оно лишь для того, чтобы понимать
mit dieser Dunkelheit?
Этой тьмой?
Du weißt genau ich befehle dir
Ты точно знаешь, что я приказываю тебе.
Mir ist so heiß
Мне так жарко,
Heiß
Жарко.
Du mußt nichts erklären
Не нужно ничего объяснять,
Laß mir keine Zeit!
Времени нет!
Dein Körper wird leben
Твое тело оживет,
Mach die Beine breit!
Раздвинь ноги!
Ich will die Seele seh'n
Я хочу увидеть душу,
Ich muss dich ganz erleben
Я должен узнать тебя полностью.
Ist das nur zu versteh'n,
Это лишь для того, чтобы понять,
wenn wir untergeh'n?
Когда мы умрем?
Ist das die Ewigkeit
Это вечность
für Verlogenheit?
Ради лживости?
Du weißt genau ich befehle dir
Ты точно знаешь, я приказываю тебе.
Mir ist so heiß
Мне так жарко,
Heiß
Жарко.
Du!
Ты!
Reiß mir den Stoff vom Leib!
Сорви с меня одежду!
Ich bin groß und du bist klein
Я так велик, а ты так ничтожна,
Ich sollte deine Strafe sein
Я буду твоим наказанием.
Tu nur das, was ich dir sage
Делай, что я говорю
Und stelle niemals eine Frage
И никогда не задавай вопросов.
Mir ist so heiß
Мне так жарко,
Heiß
Жарко.