Темный режим

Wait for an Answer

Оригинал: Blind Guardian

Жду ответа

Перевод: Олег Крутиков

I can not say that I don't care

Я не могу сказать, что мне все равно,

Cause I'm aware

Потому что я знаю

Of everyone and everything

Обо всех и обо всем.

They're everywhere

Они везде.

Don't be a fool

Не будь глупцом,

Stop spinning around

Перестань крутиться,

Spinning around

Крутиться.

You're right it ain't safe here

Ты прав, здесь небезопасно,

Start using your brain

Начни думать головой,

Your brain

Своей головой.

The cautious hare

Осторожного зайца

Can not be seen as a coward

Нельзя назвать трусом,

He's simply aware

Он просто осведомлен,

He constantly knows what's going on

Он все время знает о том, что происходит,

That the wheel of life turns on

Что колесо жизни вращается,

It won't hold on

Его не задержать.

Silent creature

Молчаливое создание,

Filthy teachers

Грязные учителя

Spreading the disease

Распространяют болезнь,

A release

Избавление.

A vanished kingdom falls

Исчезнувшее королевство терпит крах.

It goes on and on

Это продолжается снова и снова,

And again

И вновь,

It goes on

Это повторяется вновь,

Round and round

И так по кругу.

Oh I can't get it out of my head

О, я не могу выбросить это из головы.

Wish I'd be a bird of prey

Хотел бы я быть хищной птицей,

A pure and blessed

Чистой и благословенной,

A hawk who could ease the pain

Ястребом, который мог бы облегчить боль.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

A place in the dark

Место в темноте,

A song without hope

Песня без надежды.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

Oh I wait for an answer

О, я жду ответа

So far

До сих пор.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

I will wait for an answer

Я буду ждать ответа,

So far

Пока...

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

I will wait oh I will wait

Я буду ждать, о, я буду ждать,

Don't look back

Не оглядывайся.

We're the last descendants

Мы — последние потомки

In the line of valiant soldiers

Рода храбрых солдат.

We're mistreated angels

Мы — ангелы, с которыми жестоко обращаются.

We are the blackbird nation

Мы — нация темнокожих невольников,

We're the chosen ones

Мы — избранные.

We're the last descendants

Мы — последние потомки,

We're a tribe of unsung glory

Мы — племя невоспетой славы,

We are the fallen angels

Мы — падшие ангелы.

Well the time is right

Ну, пришло время,

You shall be on my side

Ты будешь на моей стороне.

I don't I don't I don't need anyone

Мне не нужен, не нужен, не нужен никто,

Be with or against me

Будь со мной или против меня,

I'm white I am chosen

Я — белый, я — избранный.

There is not the slightest doubt at all

В этом нет ни малейшего сомнения,

Not at all

Совсем нет.

In lower airs

Под их низменной властью

We're ground down

Мы вымотаны

By their ignorance

Их невежеством.

Hate will grow like a foul cancer

Ненависть будет расти, словно злокачественная опухоль.

To find a foe seems to be the answer

Найти врага кажется ответом.

Round and round it goes and again

Это происходит вновь и вновь,

Oh I can't get it out of my head

О, я не могу выбросить это из головы.

Wish I'd be a bird of prey

Хотел бы я быть хищной птицей,

A pure and blessed

Чистой и благословенной,

A hawk who could ease the pain

Ястребом, который мог бы облегчить боль.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

A place in the dark

Место в темноте,

A song without hope

Песня без надежды.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

Oh I wait for an answer

О, я жду ответа

So far

До сих пор.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

I will wait for an answer

О, я буду ждать ответа,

So far

Пока...

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

I will wait oh I will wait

Я буду ждать, о, я буду ждать,

Don't look back

Не оглядывайся.

Don't be a fool

Не будь глупцом,

Stop spinning around

Перестань крутиться,

Spinning around

Крутиться.

Don't move it ain't safe here

Не двигайся, здесь небезопасно.

They've stained holy grounds

Они запятнали святые земли.

Oh no

О, нет.

The hopeful he sadly admits

Полный надежд, он печально соглашается,

There's no hero

Что героев нет,

No place to hide

И нет места, чтобы спрятаться,

There is no shelter from the storm

Нет убежища от шторма.

The maddened crow will spread terror

Обезумевший ворон разнесет страх,

But I know

Но я знаю,

Bitterly they will stumble

Они резко споткнутся

Find themselves smashed

И окажутся разбитыми вдребезги

On the ground

На земле.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

A place in the dark

Место в темноте,

A song without hope

Песня без надежды.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

Oh I wait for an answer

О, я жду ответа

So far

До сих пор.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

I will wait for an answer

О, я буду ждать ответа

So far

До сих пор.

Don't look back tell me

Не оглядывайся, расскажи мне,

Is it where you belong

Это то место, которому ты принадлежишь?

I will wait oh I will wait

Я буду ждать, о, я буду ждать,

Don't look back

Не оглядывайся.

It's you who has said

Это ты сказал, что

There's no tomorrow

Завтрашний день не наступит.

I don't know

Я не знаю,

But who I am

Но кто же я?

I wouldn't sit back any longer

Я бы больше не сидел, бездельничая.

It's surely built in sadness

Несомненно, это неотъемлемая часть печали,

But the sadness surely will go by

Но печаль, конечно, пройдет.

So we will all know the answer

Так что мы все узнаем ответ,

The answer's within

Ответ внутри,

It's in your mind

Он в твоей голове.

Видео

Другие переводы Blind Guardian

A Dark Passage
Age of False Innocence
All the King's Horses
And the Story Ends
Another Holy War
Another Stranger Me
A Past And Future Secret
Ashes to Ashes
A Voice in the Dark
Banish from Sanctuary
Battalions of Fear
Battlefield
Beyond the Realms of Death
Black Chamber
Blood on My Hands
Blood Tears
Born in a Mourning Hall
Brian
Bright Eyes
Carry the Blessed Home
Control the Divine
Curse My Name
Damned for All Time
Dead of the Night
Dead Sound of Misery
Don't Break the Circle
Don't Talk to Strangers
Excalibur
Fast to Madness
Fly
Follow the Blind
Goodbye My Friend
Guardian of the Blind
Hall of the King
Halloween
Harvest of Sorrow
Imaginations from the Other Side
I'm Alive
In-A-Gadda-Da-Vida
Inquisition
Into the Storm
Journey through the Dark
Long Tall Sally
Lords of the Rings
Lost in the Twilight Hall
Majesty
Mirror, Mirror
Mordred's Song
Nightfall
Noldor (Dead Winter Reigns)
Otherland
Precious Jerusalem
Punishment Divine
Ride into Obsession
Road of No Release
Run for the Night
Sacred Worlds
Sadly Sings Destiny
Skalds And Shadows
Somewhere Far Beyond
Straight through the Mirror
Symphonies of Doom
Tanelorn
Theatre of Pain
The Bard's Song (In the Forest)
The Curse of Feanor
The Edge
The Eldar
The Maiden And the Minstrel Knight
The Martyr
The New Order
The Quest for Tanelorn
The Script for My Requiem
The Soulforged
The Wizard
This Will Never End
This World Is Sacred
Thorn
Time Stands Still
Time What Is Time
To France
Tommyknockers
Traveler in Time
Trial by Fire
Turn the Page
Under the Ice
Valhalla
Valkyries
War of the Thrones
War of Wrath
Welcome to Dying
Wheel of Time
When Sorrow Sang
White Room