Темный режим

Wenn Engel Hassen

Оригинал: Subway to Sally

Когда ангелы ненавидят

Перевод: Вика Пушкина

Als er aufstand an dem Morgen der sein letzter war,

Когда он поднялся своим последним утром,

Schien die Sonne und die Vögel kreischten laut.

Светило солнце и громко кричали птицы.

Eine Woge von Verlangen stürzte über ihn

Волна желания пронеслась через него,

Und klebriger Tau bedeckte die Haut.

И липкая роса покрыла кожу.

Durch den aderblauen Himmel ging ein breiter Riß,

В голубом, как вены, небе появилась широкая трещина,

Dunkle Wasser brachen über ihn herein.

Темная вода обрушилась на него.

Eine unbekannte Macht erhob sich tief in ihm,

Неизвестная сила поднималась глубоко внутри,

Und mit einem Mal war ihm alles klar,

И все сразу вдруг стало ему ясно –

Dass nichts mehr so wie gestern war.

Ничто не осталось таким, каким было вчера.

Wenn Engel hassen

Когда ангелы ненавидят,

Stürzen sie wie Steine aus dem Himmelszelt;

Они падают с неба, как камни.

Wenn Engel hassen

Когда ангелы ненавидят,

Fliegen sie als dunkle Vögel in die Welt;

Они летят в мир темными птицами.

Wenn Engel hassen

Когда ангелы ненавидят,

Landen sie als schwarzer Schatten der uns quält

Они приземляются как черные тени, мучающие нас,

Und nehmen Rache

И мстят

An den Menschen, die gefallen sind wie sie.

Людям, которые пали так же, как они.

Als er aufbrach ließ er alles hinter sich zurück,

Когда он отправился в путь, он бросил все.

Seine Schritte waren federleicht und frei.

Его шаги были легки, как перышко, и свободны.

Unterm Mantel trug er einen kalten schwarzen Stahl,

Под пальто он нес холодную черную сталь,

Er lächelte leis und summte dabei.

Он тихо улыбался и напевал.

Seine Hand gab sieben Menschen einen schnellen Tod,

От его руки семь человек умерло быстрой смертью,

Bis ihn selber eine Kugel niederwarf.

Пока его самого не повалила пуля.

Wer ihn kannte sagte, dass es seltsam war,

Те, кто его знал, сказали, что это было странно,

Denn glücklicher hat man ihn nie gesehn.

Ведь его никогда не видели счастливее.

Der Glanz eines Engels war auf ihm zu sehn.

В нем было заметно сияние ангела.

Wenn Engel hassen...

Когда ангелы ненавидят...

Видео

Другие переводы Subway to Sally

2000 Meilen Unterm Meer
Abendland
Abendlied
Abgesang
Alles Oder Nichts
Alles Was Das Herz Will
Am Ende Des Wegs
Am Tiefen See
Angelus
Arche
Arme Ellen Schmitt
Auf Der Flucht
Auf Der Reise
Auf Kiel
Aufstand
Aufstieg
Barleycorn
Besser Du Rennst
Bis Die Welt Auseinanderbricht
Bis in Alle Ewigkeit
Böses Erwachen
Canticum Satanae
Carrickfergus
Das Messer
Das Opfer
Das Rätsel
Das Rätsel II
Das Schwarze Meer
Dein Kapitän
Der Hofnarr
Der Sturm
Der Vagabund
Die Braut
Die Engel Steigen Auf
Die Hexe
Die Jagd
Die Jagd Beginnt
Die Ratten
Die Rose Im Wasser
Die Schlacht
Die Trommel
Drei Engel
Ein Baum
Einsam
Eisblumen
Element Des Verbrechens
Es Ist an Der Zeit
Falscher Heiland
Fatum
Feuerkind
Feuerland
Finster Finster
Für Immer
Geist Des Kriegers
Grabrede
Grausame Schwester
Haus Aus Schmerz
Henkersbraut
Herbstzeit
Herrin Des Feuers
Hohelied
Im Weidengarten
In Der Stille
In Kaltem Eisen
Ins Dunkel
Judakuss
Julia Und Die Räuber
Kain
Kaltes Herz
Kämpfen Wir!
Kleid Aus Rosen
Kleine Schwester
Knochenschiff
Komm in Meinen Schlaf
Königin Der Käfer
Krähenfraß
Krähenkönig
Krötenliebe
Kruzifix
Liebeszauber
Maria
Meine Seele Brennt
Mephisto
Messias
Minne
Mir Allein
MMXII
Müde
Narben
Nichts Ist Für Immer
Niemals
Ohne Liebe
Puppenspieler
Queen of Argyll
Requiem
Sabbat
Sag Dem Teufel
Sarabande De Noir
Schlaflied
Schlagt Die Glocken
Schneekönigin
Schwarze Seide
Seemannslied
Selbstbetrug
Sieben
So Fern So Nah
Sommertag
So Rot
SOS
Syrah
Tag Der Rache
Tanz Auf Dem Vulkan
Tausend Meilen
Traum Vom Tod
Traum Vom Tod II
Umbra
Unentdecktes Land
Unsterblich
Unterm Galgen
Vater
Veitstanz
Verloren
Versteckt
Voodoo
Warte, Warte
Wehe Stunde
Wolfstraum
Wo Rosen Blüh’n
Zu Spät