Темный режим

2000 Meilen Unterm Meer

Оригинал: Subway to Sally

2000 миль под водой

Перевод: Олег Крутиков

Zwei weiße Segel glitten grad durch deine Augen.

Два белых паруса скользят в твоём взгляде,

Darin die See ist tiefer als ein Lot je ging.

Здесь море глубже, чем когда-либо погружался лот.

Ein Sturm zieht auf mit Wellen, die zum Töten taugen,

Надвигается шторм с волнами, которые способны убить,

die jedes Schiff verschlingen, das am Anker hing.

Они поглощают всякий корабль, стоящий на якоре.

Zwei weiße Haie glitten grad durch deine Augen.

Две белых акулы в твоём взгляде скользят,

Ich schmeck das bittre Salz der See in meinem Mund.

Я пробую на вкус горькую морскую соль.

Es ist noch Angst in mir, wie könnte ich auch glauben,

И этот страх всё ещё во мне, как же мне поверить,

dass dort kein Zweifel wäre unten auf dem Grund?

Что там, на дне, нет никаких сомнений?

Ich versinke. Ich ertrinke.

Я утопаю, я тону,

Ich will keine Schmerzen mehr.

Я больше не желаю страдать,

Ich will dort sein, wo es still ist:

Я хочу оказаться там, где тихо и спокойно –

2000 Meilen unterm Meer.

На глубине 2000 миль под водой.

Zwei weiße Flügel falten sich um deine Schultern.

Два белых крыла за твоими плечами сложились,

Im Rausch der Tiefe bist du weiß und wunderschön.

В опьянении от глубины ты бела и чудесна.

Ich weiß genau, du bist jetzt hier, mich zu erlösen.

Я уверен, ты здесь, чтобы освободить меня,

Ich kann nicht weiterschwimmen, bitte lass mich gehn.

Но я не поплыву дальше, пожалуйста, оставь меня.

Ein weißes Licht verschlingt die Haie und die Segel,

Белый свет поглощает акул и паруса,

verschlingt die See und in mir wird es still, so still.

Меня поглощает море, и становится так тихо.

Ich bitte dich, schalt ab die summenden Maschinen,

Я прошу, заглуши эти шумящие машины,

die mich am Leben halten — länger als ich will.

Что удерживают меня в этой жизни дольше, чем я хочу.

Ich versinke. Ich ertrinke.

Я утопаю, я тону,

Ich will keine Schmerzen mehr.

Я больше не желаю страдать,

Ich will dort sein, wo es still ist:

Я хочу оказаться там, где тихо и спокойно –

2000 Meilen unterm Meer.

На глубине 2000 миль под водой.

Видео

Другие переводы Subway to Sally

Abendland
Abendlied
Abgesang
Alles Oder Nichts
Alles Was Das Herz Will
Am Ende Des Wegs
Am Tiefen See
Angelus
Arche
Arme Ellen Schmitt
Auf Der Flucht
Auf Der Reise
Auf Kiel
Aufstand
Aufstieg
Barleycorn
Besser Du Rennst
Bis Die Welt Auseinanderbricht
Bis in Alle Ewigkeit
Böses Erwachen
Canticum Satanae
Carrickfergus
Das Messer
Das Opfer
Das Rätsel
Das Rätsel II
Das Schwarze Meer
Dein Kapitän
Der Hofnarr
Der Sturm
Der Vagabund
Die Braut
Die Engel Steigen Auf
Die Hexe
Die Jagd
Die Jagd Beginnt
Die Ratten
Die Rose Im Wasser
Die Schlacht
Die Trommel
Drei Engel
Ein Baum
Einsam
Eisblumen
Element Des Verbrechens
Es Ist an Der Zeit
Falscher Heiland
Fatum
Feuerkind
Feuerland
Finster Finster
Für Immer
Geist Des Kriegers
Grabrede
Grausame Schwester
Haus Aus Schmerz
Henkersbraut
Herbstzeit
Herrin Des Feuers
Hohelied
Im Weidengarten
In Der Stille
In Kaltem Eisen
Ins Dunkel
Judakuss
Julia Und Die Räuber
Kain
Kaltes Herz
Kämpfen Wir!
Kleid Aus Rosen
Kleine Schwester
Knochenschiff
Komm in Meinen Schlaf
Königin Der Käfer
Krähenfraß
Krähenkönig
Krötenliebe
Kruzifix
Liebeszauber
Maria
Meine Seele Brennt
Mephisto
Messias
Minne
Mir Allein
MMXII
Müde
Narben
Nichts Ist Für Immer
Niemals
Ohne Liebe
Puppenspieler
Queen of Argyll
Requiem
Sabbat
Sag Dem Teufel
Sarabande De Noir
Schlaflied
Schlagt Die Glocken
Schneekönigin
Schwarze Seide
Seemannslied
Selbstbetrug
Sieben
So Fern So Nah
Sommertag
So Rot
SOS
Syrah
Tag Der Rache
Tanz Auf Dem Vulkan
Tausend Meilen
Traum Vom Tod
Traum Vom Tod II
Umbra
Unentdecktes Land
Unsterblich
Unterm Galgen
Vater
Veitstanz
Verloren
Versteckt
Voodoo
Warte, Warte
Wehe Stunde
Wenn Engel Hassen
Wolfstraum
Wo Rosen Blüh’n
Zu Spät