The Pirate's Bride
Пиратская невеста
Sometimes in the light at the edge of the world
Иногда в огнях на краю света
Is the ghost of a ship with it's black sail furled
Появляется призрак корабля со свернутым черным парусом,
And night after night she would stand on the shore
И ночь за ночью она бы стояла на берегу
And dream of the love that she knew before
И грезила бы о любви, которую она когда-то познала.
The tide rolls out, the tide rolls in
Волны откатят, волны накатят,
Without a thought for the ways of men
Не думая о людских судьбах.
We set sail for the Spanish Main
Мы отправились на Испанские Берега,
To rob the ships of the Queen of Spain
Чтобы грабить корабли испанской королевы,
And she would be his pirate's bride
А она должна была стать его пиратской невестой,
She gave him the pistol and the sword at his side
Она дала ему пистолет и повесила саблю на бок.
The tide rolls out, the tide rolls in
Волны откатят, волны накатят,
Without a care for the ways of men
Не думая о людских судьбах.
I'd give three ships of Spanish gold
Я бы отдал три корабля испанского золота
To see my love again
Чтобы снова увидеть свою любовь.
Full fathom five my true love lies
В пяти фатомах лежит моя настоящая любовь
In a fine wooden casket with gold on his eyes
В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.
Where is the glory and where is the pride?
Где же слава и где же гордость?
Where is the joy for the pirate's bride?
Где же радость для пиратской невесты?
The tide rolls out, the tide rolls in
Волны откатят, волны накатят,
Without a care for the ways of men
Не думая о людских судьбах.
Here in the light at the edge of the world
Здесь, в огнях на краю света,
He'd wait for a ship with it's black sail furled
Он бы ждал корабль со свернутым черным парусом,
And day after day he would stand on the shore
И изо дня в день он бы стоял на берегу
And dream of the life that they knew before
И грезил бы о любви, которую они когда-то познали.
The tide rolls out, the tide rolls in
Волны откатят, волны накатят,
Without a care for the ways of men
Не думая о людских судьбах.
I'd give three ships of Spanish gold
Я бы отдал три корабля испанского золота
To see my love again
Чтобы снова увидеть свою любовь.