Темный режим

The Pirate's Bride

Оригинал: Sting

Пиратская невеста

Перевод: Никита Дружинин

Sometimes in the light at the edge of the world

Иногда в огнях на краю света

Is the ghost of a ship with it's black sail furled

Появляется призрак корабля со свернутым черным парусом,

And night after night she would stand on the shore

И ночь за ночью она бы стояла на берегу

And dream of the love that she knew before

И грезила бы о любви, которую она когда-то познала.

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a thought for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

We set sail for the Spanish Main

Мы отправились на Испанские Берега,

To rob the ships of the Queen of Spain

Чтобы грабить корабли испанской королевы,

And she would be his pirate's bride

А она должна была стать его пиратской невестой,

She gave him the pistol and the sword at his side

Она дала ему пистолет и повесила саблю на бок.

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a care for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

I'd give three ships of Spanish gold

Я бы отдал три корабля испанского золота

To see my love again

Чтобы снова увидеть свою любовь.

Full fathom five my true love lies

В пяти фатомах лежит моя настоящая любовь

In a fine wooden casket with gold on his eyes

В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.

Where is the glory and where is the pride?

Где же слава и где же гордость?

Where is the joy for the pirate's bride?

Где же радость для пиратской невесты?

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a care for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

Here in the light at the edge of the world

Здесь, в огнях на краю света,

He'd wait for a ship with it's black sail furled

Он бы ждал корабль со свернутым черным парусом,

And day after day he would stand on the shore

И изо дня в день он бы стоял на берегу

And dream of the life that they knew before

И грезил бы о любви, которую они когда-то познали.

The tide rolls out, the tide rolls in

Волны откатят, волны накатят,

Without a care for the ways of men

Не думая о людских судьбах.

I'd give three ships of Spanish gold

Я бы отдал три корабля испанского золота

To see my love again

Чтобы снова увидеть свою любовь.

Видео

Другие переводы Sting

16 Fathoms
22nd Street
44/876
50,000
Ain't No Sunshine
All Would Envy
And Yet
Another Pyramid
A Thousand Years
August Winds
Come Down in Time
Consider Me Gone
Crooked Tree
Dead Man's Boots
Dead's Man Rope
Deep in the Meadow (Rue's Lullaby)
Desert Rose
Don't Make Me Wait
Down Down Down
Dreaming in the U.S.A.
Driven to Tears
Englishman in New York
Everybody Laughed but You
Every Breath You Take
Fields Of Gold
Fragile
Ghost Story
Gotta Get Back My Baby
Heading South on the Great North Road
Heavy Cloud No Rain
Hounds of Winter
I Can't Stop Thinking about You
If I Ever Lose My Faith in You
If You Can't Find Love
If You Can't Love Me
I'm So Happy I Can't Stop Crying
Inshallah
Inside
It's Probably Me
Just One Lifetime
King of Pain
La Belle Dame Sans Regrets
Lazarus Heart
Love Changes Everything
Love Is New Everyday
Lullaby to an Anxious Child
Mad about You
Moon over Bourbon Street
Morning Is Coming
My Funny Valentine
My One And Only Love
Never Coming Home
Next to You
Nice Work If You Can Get It
Night Shift
One Fine Day
Petrol Head
Practical Arrangement
Pretty Young Soldier
Round Midnight
Russians
Sad Trombone
Seven Days
Shape of My Heart
She's Too Good for Me
Someone to Watch over Me
Stolen Car
The Book of My Life
The Empty Chair
The Last Ship
The Secret Marriage
The Snow It Melts the Soonest
The Windmills of Your Mind*,
The Windmills of Your Mind*,*
They Dance Alone
To Love And Be Loved
Tomorrow We'll See
Until
Waiting for the Break of Day
Whenever I Say Your Name
When We Dance
Why Should I Cry for You
You Don't Know What Love Is
You Only Cross My Mind in Winter
You Still Touch Me