Темный режим

King of Pain

Оригинал: Sting

Король страданий

Перевод: Никита Дружинин

There's a little black spot on the sun today

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.

It's the same old thing as yesterday

Оно то же самое, что и вчера.

There's a black hat caught in a high tree top

Черная шляпа застряла на верхушке высокого дерева.

There's a flag-pole rag and the wind won't stop

На флагштоке полощется лоскут ткани, а ветер не унимается.

I have stood here before inside the pouring rain

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

With the world turning circles running 'round my brain

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

But it's my destiny to be the king of pain

Но моя судьба — быть королем страданий.

There's a little black spot on the sun today

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

It's the same old thing as yesterday

Оно то же самое, что и вчера.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a black hat caught in a high tree top

Черная шляпа застряла на верхушке высокого дерева.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a flag-pole rag and the wind won't stop

На флагштоке полощется лоскут ткани, а ветер не унимается.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

I have stood here before inside the pouring rain

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

With the world turning circles running 'round my brain

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

But it's my destiny to be the king of pain

Но моя судьба — быть королем страданий.

There's a fossil that's trapped in a high cliff wall

Какая-то окаменелость попала в ловушку внутри высокого утеса.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a dead salmon frozen in a waterfall

Лосось замерз насмерть внутри водопада.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a blue whale beached by a springtide's ebb

Синий кит выброшен на берег весенним отливом.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a butterfly trapped in a spider's web

Бабочка угодила в сеть к пауку.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

I have stood here before inside the pouring rain

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

With the world turning circles running 'round my brain

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

But it's my destiny to be the king of pain

Но моя судьба — быть королем страданий.

There's a king on a throne with his eyes torn out

На троне — король, чьи глаза вырваны.

There's a blind man looking for a shadow of doubt

Слепец взирает на тени сомнения.

There's a rich man sleeping on a golden bed

Богач спит на кровати из золота.

There's a skeleton choking on a crust of bread

Скелет, подавившийся коркой хлеба.

King of pain

Король страданий.

There's a red fox torn by a huntsman's pack

Рыжую лису рвет на части свора егеря.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a black-winged gull with a broken back

У чернокрылой чайки переломлен хребет.

(That's my soul up there)

(Это моя душа там, наверху)

There's a little black spot on the sun today

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.

It's the same old thing as yesterday

Оно то же самое, что и вчера.

I have stood here before in the pouring rain

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

With the world turning circles running 'round my brain

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

I guess I always thought you could end this reign

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

But it's my destiny to be the king of pain

Но моя судьба — быть королем страданий.

King of pain

Король страданий.

King of pain

Король страданий.

King of pain

Король страданий.

I'll always be king of pain

Я всегда буду королем страданий.

Видео

Другие переводы Sting

16 Fathoms
22nd Street
44/876
50,000
Ain't No Sunshine
All Would Envy
And Yet
Another Pyramid
A Thousand Years
August Winds
Come Down in Time
Consider Me Gone
Crooked Tree
Dead Man's Boots
Dead's Man Rope
Deep in the Meadow (Rue's Lullaby)
Desert Rose
Don't Make Me Wait
Down Down Down
Dreaming in the U.S.A.
Driven to Tears
Englishman in New York
Everybody Laughed but You
Every Breath You Take
Fields Of Gold
Fragile
Ghost Story
Gotta Get Back My Baby
Heading South on the Great North Road
Heavy Cloud No Rain
Hounds of Winter
I Can't Stop Thinking about You
If I Ever Lose My Faith in You
If You Can't Find Love
If You Can't Love Me
I'm So Happy I Can't Stop Crying
Inshallah
Inside
It's Probably Me
Just One Lifetime
La Belle Dame Sans Regrets
Lazarus Heart
Love Changes Everything
Love Is New Everyday
Lullaby to an Anxious Child
Mad about You
Moon over Bourbon Street
Morning Is Coming
My Funny Valentine
My One And Only Love
Never Coming Home
Next to You
Nice Work If You Can Get It
Night Shift
One Fine Day
Petrol Head
Practical Arrangement
Pretty Young Soldier
Round Midnight
Russians
Sad Trombone
Seven Days
Shape of My Heart
She's Too Good for Me
Someone to Watch over Me
Stolen Car
The Book of My Life
The Empty Chair
The Last Ship
The Pirate's Bride
The Secret Marriage
The Snow It Melts the Soonest
The Windmills of Your Mind*,
The Windmills of Your Mind*,*
They Dance Alone
To Love And Be Loved
Tomorrow We'll See
Until
Waiting for the Break of Day
Whenever I Say Your Name
When We Dance
Why Should I Cry for You
You Don't Know What Love Is
You Only Cross My Mind in Winter
You Still Touch Me