Something That I'm Not
То, чем я не являюсь
Your mind tells you
Твои мысли говорят тебе,
That you've lost your confidence
Что ты потерял хладнокровие,
You're drifting
Ты плывешь по течению,
And you don't believe in anyone
Ты ни в кого не веришь.
To lose what little you have left to be proud of
Теряешь то немногое, чем гордился,
Afraid you can't do this again
Боишься, что не сможешь сделать это вновь.
You said that nothing can come in-between us
Ты говорил, что ничто не может встать между нами,
The way of getting things
У нас был свой путь достижения того,
We wanted done
Что мы хотели бы сделать.
Then enissophobia held you under its influence
Боязнь критики сдерживала тебя,
Until you compromised your style
Пока ты не скомпрометировал себя.
Everything about you
Все, что связано с тобой,
Has been one big charade
Было одной большой загадкой.
What will you do now
Что ты будешь делать теперь,
The wells run dry? (Cry?)
Когда колодцы пересохли? (Плакать?)
To sell out all your friends
Предал всех своих друзей
And stab them in the back
И ударил их ножом в спину.
It's something that you are,
Это то, чем являешься ты,
It's something that I'm not
Это то, чем не являюсь я.
When you forced me into doing what you love
Ты заставлял меня делать то, что нравится тебе.
Mark my words no one
Запомни мои слова, никто
Loves you very much (Yeah mark 'em)
Особо не любит тебя (Да, запомни их).
And when you tried to change me
Когда ты пытался изменить меня,
And tried to replace me
Пытался заменить меня кем-то другим,
I couldn't help
Я не мог никак соответствовать твоим требованиям,
But end just hating you
Теперь я просто ненавижу тебя.
Being a fraud can only last so long
Подделка не может просуществовать долго,
(You should know)
(Ты должен это понимать)
Until what you sensed as
Она существует до тех пор,
A child returns
Пока не вернется внутренний ребенок,
(You little baby)
(Ты маленькое дитя)
To choke out the voice
И не задушит голос,
That told you "money and the fame"
Который говорил тебе "денег и славы",
Would fill the crater that you dug for yourself
И не закопает яму, которую ты сам себе вырыл.
Unlike you I'm no vision to myself,
В отличие от тебя, я не пытаюсь казаться;
Lest you forget
Не забывай:
You didn't ever make metal, buddy,
Ты никогда не создавал метал, приятель,
Metal made you
Метал создал тебя,
To crush and run over everyone along the way
Чтобы крушить и давить всех на своем пути.
It's something that you are,
Это то, чем являешься ты,
It's something that I'm not
Это то, чем не являюсь я.
A stranger to yourself, ha!
Сам себя не знаешь, ха!
You pissed me off again
Ты снова выводишь меня из себя.
I won't be driven by your needs anymore
Я больше не буду следовать твоим капризам.
What you'd become to do or be is clear to see for me
Кем ты станешь, что ты будешь делать, я знаю наперед.
It's something that you are,
Это то, чем являешься ты,
It's something that I'm not
Это то, чем не являюсь я.
It makes me sick to hear
Меня тошнит, когда я слышу,
You say you "love me"
Как ты говоришь, что "любишь меня".
I know you only love
Я знаю одно: ты любишь только то,
What I can do for you
Что я могу сделать для тебя.
If you were the one that was leading the charge
Если бы ты был главной движущей силой,
Would you notice if I missed a day or two?
Заметил ли бы ты, что я отсутствовал день, два?
(But that's impossible!)
(Но это невозможно!)
We all laughed at the parodies that you'd become
Мы все смеялись над твоими пародиями,
Now your pain slowly paid back has begun
Но теперь началась твоя болезненная расплата.
So, accept my resignation,
Короче, прими отставку,
Or in your words "betrayal"
Или "предательство", по твоим словам.
Before it gets much worse,
Пока не стало совсем плохо,
End this self-sabotage
Я прекращаю это саморазрушение.
Something I'm not, something that you are
То, чем я не являюсь, то, чем являешься ты.
Something that I'm not... Yet
То, чем я не являюсь...пока что.