Holy Wars... the Punishment Due
Священные войны... Наказание полагается
Brother will kill brother
Брат пойдёт на брата,
Spilling blood across the land
Проливая кровь по всей земле,
Killing for religion
Лишая жизни за религиозные воззрения.
Something I don't understand
Это — нечто, чего я не понимаю.
Fools like me who cross the sea
Глупцы вроде меня, пересекающие море
And come to foreign lands
И достигающие чужих краёв —
Ask the sheep for their beliefs
Спросите тихоню: "За свои убеждения
"Do you kill on God's command?"
Убьёшь ли ты по Божьему повелению?"
A country that's divided
Раздробленная страна,
Surely will not stand
Разумеется, не выстоит.
My past erased, no more disgrace
Моё прошлое стёрто; покончено с позором
No foolish naive stand
И дурацкой наивной уверенностью.
The end is near, it's crystal clear
Конец близок; это кристально чистая
Part of the master plan
Часть общего замысла.
Don't look now to Israel
Не смотрите теперь в сторону Израиля —
It might be your homeland
Он может быть вашим отечеством.
Holy wars...
Священные войны...
Upon my podium as the know-it-all scholar
На мою кафедру как всезнающий учёный;
Down in my seat of judgement, gavel's bang, uphold the law
У моего судейского места, где раздаётся удар молотка, блюдущего закон;
Up on my soapbox, a leader out to change the world
Поднявшись на мою трибуну, вождь выйдет менять мир.
Down in my pulpit as the holier-than-thou-could-be-messenger of God
У моего амвона, подобно святоше, может явиться посланник Бога.
Wage the war on organised crime
Ведя войну с организованной преступностью,
Sneak attacks, rappel down the rocks behind the lines
Внезапно нападая, спускаясь вниз по скалам позади рубежей,
Some people risk to employ me
Некоторые люди решили использовать меня;
Some people live to destroy me
Некоторые люди живут для того, чтобы уничтожить меня —
Either way they die... they die!
Но в любом случае они умрут... они умрут!
They killed my wife and my baby
Они убили мою жену и моего ребёнка
With hopes to enslave me
В надежде поработить меня.
First mistake... last mistake!
Первая ошибка... Последняя ошибка!
Paid by the alliance
Союз оплатил им
To slay all the giants
Убийство всех гигантов.
Next mistake... no more mistakes!
Следующая ошибка... Хватит ошибок!
Fill the cracks in with judicial granite
Заполните трещины судебным гранитом.
Because I don't say it don't mean I ain't thinking it
Если я этого не говорю, это не значит, что я не думаю об этом.
Next thing you know, they'll take my thoughts away
Следующее — вы знаете — они лишат меня моих мыслей.
I know what I said, now I must scream of the overdose
Я знаю, что я сказал, а теперь я должен кричать от смертельной дозы наркотика
And the lack of mercy killings
И отсутствия умерщвления из милосердия.
Mercy killings
Умерщвления из милосердия
Mercy killings
Умерщвления из милосердия
Next thing you know, they'll take my thoughts away
Следующее — вы знаете — они лишат меня моих мыслей.