Wenn Die Sonne Aufgeht
Когда солнце взойдёт
Bin wieder mal im Club
Снова в клубе
Freitag Abend mit der Gang
В пятницу вечером c друзьями.
Stehe grade an der Bar
Прямо сейчас стою у бара
Und seh' sie grade wie sie danced
И вижу, как она танцует.
Nehm' mein' Drink und geh' hin –
Выпиваю шот и иду к ней –
Guck, sie zwinkert mir zu!
Смотри, она подмигивает мне!
Naturschön –
У неё природная красота,
Das hat nix mit Schminke zu tun!
Это не имеет ничего общего c косметикой!
Eins-a-Body, und Gehirn hat sie auch!
Первоклассное тело, и мозг у неё есть тоже!
Sagt, ich wirk' so vertraut
Говорит, что я кажусь ей таким знакомым,
Und ich führ' sie dann raus
И я вывожу её потом.
Yeah, steigen in das Taxi,
Да, садимся в такси,
Beide auf den Back Seats
Оба на задних сидениях.
Sie ist nicht mal nett, sie ist frech, sie ist sexy
Она даже не милая, она дерзкая, сексуальная.
Ah, und sie lächelt mich an
Ах, и она улыбается мне!
Taxifahrer, gib 'ne Rechnung,
Таксист, выставляй счёт,
Denn das setze ich ab
Ведь я выхожу.
Wir gehen hoch in ihre Wohnung,
Мы поднимаемся в её квартиру,
Doch ich zeig' ihr, wo lang
Но я показываю ей, в какую сторону идти.
Ein Kuss, Mann,
Один поцелуй, чувак,
Und sie hat keine Kleider mehr an,
И она уже без одежды,
Macht auf Romantik,
Создаёт романтику,
Holt 'ne Kerze und sie zündet sie an
Приносит свечку и зажигает её.
Und dann dauert's nicht mehr lang,
А потом дело времени,
Bis sie mein' Rücken zerkratzt
Когда она расцарапает мою спину.
Haha, ich merk', sie hat die Action kapiert
Ха-ха, я думаю, она всё поняла.
Guck, ich stell' mein Handywecker auf vier
Смотри, я ставлю будильник на 4 часа.
[2x:]
[2x:]
Doch wenn die Sonne aufgeht, dann bin ich weg,
Но когда солнце взойдёт, я уеду,
Bin ich weg, als wäre nie was gewesen
Уеду, как будто ничего и не было.
Keine Handynummern oder WhatsApp,
Ни номеров телефона или WhatsApp,
Und im Endeffekt ist alles okay so
И в конечном счёте всё в порядке.
Nächster Morgen – ich wach' auf,
Следующее утро – я просыпаюсь,
Guck' nach links und sie pennt
Смотрю налево, а она дрыхнет.
Alles klar, ist okay und ich spring' aus dem Bett
Всё ясно, окей – и я выпрыгиваю из кровати.
Was 'ne Nacht – ich hab' Durst,
Что за ночь! – хочу пить,
Pack' die Flasche da vom Tisch
Хватаю бутылку со стола.
Sie sieht gut aus – schade,
Она выглядит здорово – жаль,
Dass ich abhau' ohne "Tschüss!"
Что я убегаю, не попрощавшись.
Aber das sind so die Regeln,
Но таковы правила,
Und ich schleiche mich raus
И я прокрадываюсь на выход.
Es ist alles schon okay –
Всё в порядке –
Hab' keine Zeit für 'ne Frau
У меня нет времени на женщин.
Fahr' nach Hause, penn' 'ne Runde
Еду домой, дрыхну
Und geh' essen mit den Jungs
И иду есть с парнями.
Heute Abend geht 'ne Party
Сегодня вечером вечеринка
In 'nem echt heftigen Club
В очень жарком клубе.
Das klingt geil, bin dabei –
Звучит круто, я в деле –
Nein, ich hab' keine Grenzen
Нет, у меня нет границ,
Und geb' einfach 'nen Scheiß,
И мне просто по фигу,
Wo die Nacht heute endet
Где ночь закончится сегодня.
Das ist mein Leben,
Это моя жизнь,
Ich wollt' immer Partys und Frauen
Я всегда хотел вечеринки и женщин,
Und jetzt hab' ich das –
И теперь у меня это есть –
Natürlich leb' ich das alles aus
Естественно, я живу всем этим.
Jedes Wochenende
Каждые выходные
One-Night-Stands im Hotel
Свидания на одну ночь в отеле.
Werd' erwachsen, wenn du denkst,
Повзрослей, если ты думаешь,
Das wäre echt nicht okay, ha!
Что это не хорошо – ха!
Ich hab' ein riesengroßes Herz,
У меня огромное сердце,
Doch ich schenk's keiner
Но я не дарю его никому.
Bei Sonnenaufgang bin ich weg – Vampire
На рассвете я уеду – вампир.
[2x:]
[2x:]
Doch wenn die Sonne aufgeht, dann bin ich weg,
Но когда солнце взойдёт, я уеду,
Bin ich weg, als wäre nie was gewesen
Уеду, как будто ничего и не было.
Keine Handynummern oder WhatsApp,
Ни номеров телефона или WhatsApp,
Und im Endeffekt ist alles okay so
И в конечном счёте всё в порядке.
[2x:]
[2x:]
Lass uns einfach nur die Nacht teilen
Давай просто разделим эту ночь,
Und morgen früh geht wieder jeder sein' Weg
А завтра утром каждый пойдёт своим путём.
Lass uns einfach nur die Nacht teilen,
Давай просто разделим эту ночь,
Und es ist nicht schlimm,
И нет ничего плохого в том,
Wenn wir uns nie wiedersehen
Если мы больше не увидимся.
[2x:]
[2x:]
Doch wenn die Sonne aufgeht, dann bin ich weg,
Но когда солнце взойдёт, я уеду,
Bin ich weg, als wäre nie was gewesen
Уеду, как будто ничего и не было.
Keine Handynummern oder WhatsApp,
Ни номеров телефона или WhatsApp,
Und im Endeffekt ist alles okay so
И в конечном счёте всё в порядке.