Темный режим

Egal Wie Spät

Оригинал: Kayef

Неважно, насколько поздний час

Перевод: Олег Крутиков

Es ist scheißegal, wie spät es ist,

Плевать, насколько поздний час,

Denn wenn du meinst,

Ведь если ты думаешь,

Die Welt ist gegen dich,

Что весь мир против тебя,

Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist

Я приеду, каким бы далёким ни был путь.

Will, dass du weißt, du bist nicht allein

Хочу, чтобы ты знала, что ты не одна.

Brauchst du wen zum Reden,

Если тебе нужно с кем-то поговорить,

Ganz egal, wie spät

Неважно, как поздно,

Ganz egal, was das Problem ist,

Неважно, в чём проблема,

Du kannst auf mich zähl'n

Ты можешь рассчитывать на меня.

Also mach dir mal kein'n Kopf,

Так что не беспокойся,

Ich bin dein Nine-one-one,

Я твоя служба спасения,

Geh' um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran

Отвечу на звонок и в три часа ночи.

Und wenn du mich brauchst, ja,

И если я нужен тебе, да,

Dann komm' ich vorbei

Я приеду.

Muss nix Besonderes sein

Речь не идёт о чём-то особенном.

Steig' in den Wagen und ich bin gleich da,

Сажусь в машину, и я скоро буду,

Ist gar nicht so weit

Тут не так далеко.

Wenn du willst, bleib' ich bis morgen früh

Если хочешь, я останусь до утра

Oder noch länger,

Или ещё дольше,

Wenn dir das noch nicht genügt

Если тебе этого мало.

Wenn dir wieder mal der Kopf platzt

Если у тебя снова раскалывается голова

Und du denkst über vieles viel zu oft nach,

И ты слишком часто думаешь о многом,

Bin ich da

Я буду рядом.

Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst,

Если ты снова беспокоишься,

Dann sag Bescheid, ey, ich komm' vorbei!

Дай знать, эй, я приеду!

Und es ist scheißegal, wie spät es ist,

И плевать, насколько поздний час,

Denn wenn du meinst,

Ведь если ты думаешь,

Die Welt ist gegen dich,

Что весь мир против тебя,

Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist,

Я приеду, каким бы далёким ни был путь,

Damit du weißt, du bist nicht allein

Чтобы ты знала, что ты не одна.

Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht,

Даже если не получится, как ожидалось,

Ich bin am Start

Я лёгок на подъём

Und fahr' zu dir heut Nacht

И приеду к тебе сегодня ночью.

Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab,

Мне всё равно, ради тебя я отменю встречи,

Damit du weißt, du bist nicht allein

Чтобы ты знала, что ты не одна.

Seh' die Sonne aufgehen,

Вижу восход солнца,

Wenn ich bei dir auftauch'

Когда объявляюсь у тебя.

Hol' dich von der Couch

Забираю тебя с дивана,

Und wir laufen Richtung Downtown

И мы направляемся в центр города.

Hin zu unserm Platz, die ganze Welt hält an

К нашему месту, весь мир останавливается.

Du fängst an zu reden,

Ты начинаешь говорить,

Dir geht's irgendwie seltsam, und ich sag'

Что чувствуешь себя странно, и я говорю:

Wenn dir wieder mal der Kopf platzt

Если у тебя снова раскалывается голова

Und du denkst über vieles viel zu oft nach,

И ты слишком часто думаешь о многом,

Bin ich da

Я буду рядом.

Wenn du dir wieder mal 'n Kopf machst,

Если ты снова беспокоишься,

Dann sag Bescheid, ey, ich komm' vorbei!

Дай знать, эй, я приеду!

[2x:]

[2x:]

Und es ist scheißegal, wie spät es ist,

И плевать, насколько поздний час,

Denn wenn du meinst,

Ведь если ты думаешь,

Die Welt ist gegen dich,

Что весь мир против тебя,

Komm' ich vorbei, wie weit der Weg auch ist

Я приеду, каким бы далёким ни был путь,

Will, dass du weißt, du bist nicht allein

Хочу, чтобы ты знала, что ты не одна.

Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht,

Даже если не получится, как ожидалось,

Ich bin am Start

Я лёгок на подъём

Und fahr' zu dir heut Nacht

И приеду к тебе сегодня ночью.

Ist mir egal, für dich sag' ich die Termine ab,

Мне всё равно, ради тебя я отменю встречи,

Damit du weißt, du bist nicht allein

Чтобы ты знала, что ты не одна.

Nicht allein (x2)

Не одна (x2)