Темный режим

Du Wolltest Gehen

Оригинал: Kayef

Ты хотела уйти

Перевод: Олег Крутиков

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier

Но я останусь здесь.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier,

Но я останусь здесь,

Denn du lebst in deiner Welt

Ведь ты живёшь в своём мире

Mit shoppen gehen und Partys

С шоппингом и вечеринками –

Und ich mag's nicht

И мне это не нравится.

Und wenn du gehen willst, geh,

И если ты хочешь уйти, иди,

Aber ich komm' nicht mit dir

Но я не пойду с тобой.

Und all die Differenzen zwischen uns,

И все разногласия между нами в том,

Wir ergänzen uns nicht

Что мы не дополняем друг друга,

Und für diesen Mist, den du da tust,

И за чушь, которой ты занимаешься,

Will ich nicht kämpfen, Engel – Punkt!

Я не хочу бороться, ангел – точка!

Du hast es eigentlich nicht verdient,

Ты вообще-то не заслужила того,

Dass dich einer richtig liebt,

Чтобы тебя кто-то по-настоящему любил,

Denn du willst lieber Party machen,

Ведь ты предпочитаешь зажигать,

Ganz alleine, das ist dein Spiel

Совсем одна, это твоя игра.

Nie hast du an mich gedacht –

Никогда не думала обо мне –

Verdammt, was soll der ganze Scheiß?

Чёрт возьми, какого хрена?

Alles hier für dich gegeben,

Всё здесь тебе отдавал,

Doch stehe heute ganz allein

Но стою сегодня в полном одиночестве.

Bist 'ne Partygoer

Ты непременный участник вечеринок,

Und sowas brauch' ich,

И подобного мне не нужно,

Sowas will ich nicht

Подобного я не хочу.

Paris-Hilton-Verschnitt,

Недоделанная Пэрис Хилтон,

Nur dass du tausendmal so billig bist

Только вот ты в тысячу раз дешевле.

Vertrauen – das ging schon lang nicht mehr

Доверие – этого давно не было,

Und auch ist es jetzt lange her,

И к тому же прошло много времени,

Dass ich dich ansah,

Чтобы я на тебя смотрел,

Dacht', du bist die Frau,

Думал, что ты та самая женщина,

Will keine andere mehr

Больше не хочу другую.

Denn du bist fokussiert auf deine Partys

Ведь ты сфокусирована на своих вечеринках

Und den ganzen Scheiß

И всей этой хрени –

Du brauchst mich nicht?

Я не нужен тебе?

Dann geh ab heute ganz allein!

Тогда иди с этого дня совсем одна!

Mal gucken, wer die Schuhe dann bezahlt!

Посмотрим, кто за эти туфли заплатит!

Wo waren wir beide zusammen, he?

Где мы с тобой были вместе, а?

Du warst ja nie da

Тебя никогда не было рядом.

Und weißt du noch – du hast gesagt,

А помнишь, ты сказала,

Es wär' ein Geben und Nehmen,

Что это как принцип "давать-брать",

Doch nimmst nur

Но ты только берёшь,

Und deswegen habe ich kein Problem,

И поэтому у меня не будет проблем,

Wenn du gehst

Если ты уйдёшь.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier

Но я останусь здесь.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier,

Но я останусь здесь,

Denn du lebst in deiner Welt

Ведь ты живёшь в своём мире

Mit shoppen gehen und Partys

С шоппингом и вечеринками –

Und ich mag's nicht

И мне это не нравится.

Und wenn du gehen willst, geh,

И если ты хочешь уйти, иди,

Aber ich komm' nicht mit dir

Но я не пойду с тобой.

Du stellst auf stumm,

Ты выключаешь звук на телефоне,

Denkst nur an dich

Думаешь только о себе.

Es gab kein "wir" und auch kein "uns",

Не было никакого "мы" и "нас",

Deswegen quatsch mich jetzt nicht voll,

Поэтому не заговаривай мне зубы,

Denn du hast wirklich keinen Grund

Ведь у тебя на самом деле нет доводов.

Nein, du hast mich nicht verdient,

Нет, ты не заслужила меня,

Das hab ich vorher schon gewusst

Это я знал заранее.

Und du bist weg,

И ты ушла,

Genau wie all die Sorgen und der Frust

Как и все заботы и печаль.

Und du willst gehen, okay,

И ты хочешь уйти, окей,

Doch ich komm' kein' Schritt mehr mit

Но я не сделаю ни шага.

Ich vermiss' das süße Mädchen,

Я скучаю по милой девушке,

Das du einfach nicht mehr bist

Которой ты просто больше не являешься.

Du bist leider jetzt 'ne Bitch,

Ты, увы, теперь сука, у которой

Die zwar Louis-V und Prada hat,

Хотя и есть "Луи Виттон" и "Прада",

Doch mich kannst du vergessen

Но меня можешь забыть.

Wenn du gehen willst,

Если ты хочешь уйти,

Ich wart' nicht, Schatz!

Я не собираюсь ждать, дорогая!

Dacht', du wärst vernünftig,

Думал, ты благоразумная,

Aber du bist so ein Partymensch,

Но ты тусовщица,

Der an den meisten Abenden

Которая большинство вечеров

Besoffen dann auf Partys hängt

Пьяной на вечеринках зависает.

Und du willst gehen, dann mach,

И ты хочешь уйти, тогда сделай это,

Denn so 'ne Frau, die brauch' ich nicht,

Ведь такая женщина мне не нужна,

Von deiner Art gibt's da draußen einfach Tausende

Таких на улице просто тысячи.

Ich hab' was Besseres verdient

Я заслужил чего-то лучшего,

Und du weißt nicht mal, wie man Liebe schreibt,

А ты даже не знаешь, как пишется "любовь",

Nicht mal, was das ist,

Даже не знаешь, что это такое,

Geschweige denn, wie man Liebe zeigt

Не говоря уже о том, как выразить любовь.

Und Babe, hör auf, zu leugnen,

И, детка, перестань отрицать,

Ich schreib' unsere Geschichte auf

Что я пишу нашу историю.

Ab heute ist vorbei, geh da raus,

С этого дня всё кончено, проваливай,

Ich halt' dich nicht mehr auf

Я больше не задерживаю тебя.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier

Но я останусь здесь.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier,

Но я останусь здесь,

Denn du lebst in deiner Welt

Ведь ты живёшь в своём мире

Mit shoppen gehen und Partys

С шоппингом и вечеринками –

Und ich mag's nicht

И мне это не нравится.

Und wenn du gehen willst, geh,

И если ты хочешь уйти, иди,

Aber ich komm' nicht mit dir

Но я не пойду с тобой.

Jetzt kann ich sehen, ja, ich versteh',

Теперь вижу я, да, я понимаю,

Was ich gab, war dir nie genug

Того, что я давал, было тебе мало.

Jetzt kann ich sehen, ja, ich versteh',

Теперь вижу я, да, я понимаю,

Denn du hast es nie versucht

Ведь ты никогда не пыталась.

Du suchst die Fehler nie bei dir

Ты никогда не ищешь ошибок у себя,

Und ich hab ewig investiert

А я вечно вкладывал в тебя деньги.

In meinem Herzen herrschen

В моём сердце царят

Schnee, Nebel, Regen und es friert

Снег, туман, дождь, и оно замерзает.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier

Но я останусь здесь.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier,

Но я останусь здесь,

Denn du lebst in deiner Welt

Ведь ты живёшь в своём мире

Mit shoppen gehen und Partys

С шоппингом и вечеринками –

Und ich mag's nicht

И мне это не нравится.

Und wenn du gehen willst, geh,

И если ты хочешь уйти, иди,

Aber ich komm' nicht mit dir

Но я не пойду с тобой.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier

Но я останусь здесь.

Und du wolltest gehen, okay, versteh',

И ты хотела уйти, окей, понимаю,

Aber ich bleibe hier,

Но я останусь здесь,

Denn du lebst in deiner Welt

Ведь ты живёшь в своём мире

Mit shoppen gehen und Partys

С шоппингом и вечеринками –

Und ich mag's nicht

И мне это не нравится.

Und wenn du gehen willst, geh,

И если ты хочешь уйти, иди,

Aber ich komm' nicht mit dir

Но я не пойду с тобой.